OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de A New Year's Eve Awakening: Lessons from the Heart of Pula

A New Year's Eve Awakening: Lessons from the Heart of Pula

A New Year's Eve Awakening: Lessons from the Heart of Pula

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Croatian: A New Year's Eve Awakening: Lessons from the Heart of Pula Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-31-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Zima je stigla u Pulu.En: Winter has arrived in Pula.Hr: Zrak je bio hladan, a more nemirno.En: The air was cold, and the sea was restless.Hr: Pomorska baza u Puli bila je puna aktivnosti.En: The naval base in Pula was full of activity.Hr: Luka, posvećeni pomorski časnik, hodao je po bazi.En: Luka, a dedicated naval officer, was walking around the base.Hr: Bio je to posljednji dan u godini, Silvestrovo.En: It was the last day of the year, New Year's Eve.Hr: Zvuk udaljenih proslava mogao se čuti dok je sat otkucavao prema ponoći.En: The sound of distant celebrations could be heard as the clock ticked towards midnight.Hr: Luka je imao jednu želju.En: Luka had one wish.Hr: Želio je biti kod kuće s obitelji za Novu godinu.En: He wanted to be home with his family for the New Year.Hr: No, posao ga je pritiskao sa svih strana.En: But work was pressuring him from all sides.Hr: Osjećao je grudni bol, ali bio je tvrdoglav.En: He felt chest pain but was stubborn.Hr: Nije se želio pokazati slabim.En: He didn't want to appear weak.Hr: Ana, njegova kolegica, primijetila je njegovu napetost, ali Luka joj je rekao da je dobro.En: Ana, his colleague, noticed his tension, but Luka told her he was fine.Hr: Ivan, njihov šef, dao im je zadnje upute za dan.En: Ivan, their boss, gave them the final instructions for the day.Hr: Luka je znao da mora obaviti zadatke do kraja dana.En: Luka knew he had to complete his tasks by the end of the day.Hr: Ponovo je osjetio bol u prsima, ovaj put jače.En: He felt chest pain again, this time stronger.Hr: Ignorirao je.En: He ignored it.Hr: Pokušao je završiti posao.En: He tried to finish the work.Hr: Bio je siguran da može izdržati do kraja dana.En: He was sure he could endure until the end of the day.Hr: Kako je vrijeme prolazilo, bol se pojačavala.En: As time passed, the pain intensified.Hr: Luka je znao da će biti teško stići kući.En: Luka knew it would be difficult to make it home.Hr: Unatoč tome, odlučio je krenuti.En: Despite this, he decided to leave.Hr: Obukao je kaput, čvrsto držeći odluku da ode.En: He put on his coat, firmly holding onto the decision to go.Hr: Dok je hodao prema izlazu, svjetla baze blještala su u njegovim očima.En: As he walked towards the exit, the base's lights glared in his eyes.Hr: U trenutku kada je stigao do vrata baze, Luka se srušio.En: The moment he reached the base's door, Luka collapsed.Hr: Ana je trčala prema njemu, zvala za pomoć.En: Ana ran towards him, calling for help.Hr: Ivan je brzo pozvao medicinske sestre iz baze.En: Ivan quickly called the nurses from the base.Hr: Luka je ležao, nesposoban se pomaknuti, osvijestivši ozbiljnost situacije.En: Luka lay there, unable to move, realizing the seriousness of the situation.Hr: Odveli su ga u ambulantu baze.En: They took him to the base's infirmary.Hr: Medicinska ekipa brzo je počela s pregledom.En: The medical team quickly began examining him.Hr: Luka je ležao, razmišljajući o svom ponašanju.En: Luka lay there, reflecting on his behavior.Hr: Shvatio je da ne može sve učiniti sam.En: He realized he couldn't do everything on his own.Hr: Morao je priznati svoje slabosti i pouzdati se u druge.En: He had to admit his weaknesses and rely on others.Hr: Kada se oporavio, Luka je sjedio na krevetu u ambulanti.En: When he recovered, Luka sat on the bed in the infirmary.Hr: Prostori su bili tihi.En: The room was quiet.Hr: Praznična buka sada je zvučala pomalo daleko.En: The holiday noise now sounded somewhat distant.Hr: Ana i Ivan su ga posjetili.En: Ana and Ivan visited him.Hr: Luka im je zahvalio na pomoći.En: Luka thanked them for their help.Hr: Njegove riječi bile su jednostavne, ali iskrene.En: His words were simple but sincere.Hr: Nakon što se dobro oporavio, Luka se promijenio.En: After he fully recovered, Luka changed.Hr: Naučio je važnost zdravlja i zajedništva.En: He learned the importance of health and teamwork.Hr: Više nije skrivao svoje brige.En: He no longer hid his concerns.Hr: Pouzdavao se u svoje kolege i prijatelje.En: He relied on his colleagues and friends.Hr: Dok je Nova godina ulazila s nadom i slavlje je ponovno odzvanjalo Pulom, Luka je znao jedno.En: As the New Year entered with hope and celebration echoed once more through Pula, Luka knew one thing.Hr: U novoj godini, njegova obitelj, zdravlje i tim bili su najvažniji.En: In the new year, his family, health, and team were most important.Hr: Nikada više ne bi riskirao ono što najviše cijeni.En: He would never again risk what he valued most.Hr: Ta je spoznaja bila njegov istinski novogodišnji dar.En: This realization was his true New Year's gift. Vocabulary Words:restless: nemirnodedicated: posvećeninaval: pomorskibase: bazapressure: pritisakstubborn: ...
Pas encore de commentaire