OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Winter's Whisper: A Serendipitous Encounter in İstanbul's Snow

Winter's Whisper: A Serendipitous Encounter in İstanbul's Snow

Winter's Whisper: A Serendipitous Encounter in İstanbul's Snow

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Turkish: Winter's Whisper: A Serendipitous Encounter in İstanbul's Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-01-01-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: İstanbul, beyaz bir örtüyle kaplanmıştı.En: İstanbul was covered with a white blanket.Tr: Kar taneleri, Boğaz’ın üzerine nazikçe düşüyordu.En: Snowflakes were gently falling over the Boğaz.Tr: Karşı yakada camilerin siluetleri, gece ışıklarıyla parlıyordu.En: On the opposite shore, the silhouettes of mosques were glowing with the night lights.Tr: Kış mevsiminin huzuru, sokaklarda gezinenleri etkisi altına almıştı.En: The peace of the winter season had taken hold of those wandering the streets.Tr: Küçük ama sıcacık bir kafede, iki yabancı bir araya gelmek üzereydi.En: In a small but cozy café, two strangers were about to come together.Tr: Demir, pencere kenarında oturmuş kahvesini yudumluyordu.En: Demir was sitting by the window, sipping his coffee.Tr: Taze kahve kokusu ve içeride çalan hafif caz müziği, mekâna ayrı bir sıcaklık katıyordu.En: The fresh coffee aroma and the soft jazz music playing inside added a special warmth to the place.Tr: İstanbul’a yeni taşınmış olan Demir, karşısındaki manzarayı izlerken, yeni bir başlangıç yapmanın zor taraflarını düşünüyordu.En: Having recently moved to İstanbul, as he watched the view in front of him, Demir pondered the difficult aspects of making a new start.Tr: İçindeki çekingenliği yenmek istiyor, çevre edinebilmek için cesaretini toplamaya çalışıyordu.En: He wanted to overcome his shyness and was trying to gather the courage to make new acquaintances.Tr: O sırada içeri giren Aylin, paltosuna yapışmış karları silkti ve hızlı adımlarla boş bir masaya doğru ilerledi.En: Just then, Aylin entered, brushed off the snow stuck to her coat, and walked briskly to an empty table.Tr: Canlı ve ışıldayan bir havası vardı.En: She had a lively and radiant aura.Tr: Hayatta her daim yenilik peşinde koşan birisiydi.En: She was someone who always chased after novelty in life.Tr: Grafik tasarım projelerinden vakit buldukça yeni yerler keşfediyor, hayatın tadını çıkarmak için fırsatlar yaratıyordu.En: Whenever she found time from her graphic design projects, she explored new places, creating opportunities to enjoy life.Tr: Ancak bu telaş, bazen derin dostluklar kurmasını da zorlaştırıyordu.En: However, this hustle sometimes made it difficult to form deep friendships.Tr: Demir, cesaretini topladı ve “Kar ne kadar da aniden bastırdı, değil mi?” diyerek Aylin’e seslendi.En: Demir gathered his courage and said to Aylin, "The snow came down so suddenly, didn't it?"Tr: Aylin, gülümseyerek yanına geldi.En: Aylin smiled and came over to him.Tr: "Evet, ama bence keyifli bir güzellik kattı İstanbul’a" dedi.En: "Yes, but I think it added a delightful beauty to İstanbul," she said.Tr: İki yabancı, kısa sürede sohbete daldılar.En: The two strangers soon plunged into conversation.Tr: Demir, mimarlık projeleri üzerinde çalışırken, Aylin ise tasarımlarından bahsetti.En: Demir spoke about the architectural projects he was working on, while Aylin talked about her designs.Tr: Her biri kendi dünyasından kesitler sunuyordu.En: Each was offering glimpses from their own worlds.Tr: Aylin’in spontane enerjisi, Demir’in içine kapanıklığını aştı.En: Aylin's spontaneous energy broke through Demir's reserved nature.Tr: Demir, konuşmanın akıcılığından memnundu.En: Demir was pleased with the fluency of the conversation.Tr: Günü birlikte geçirip İstanbul’u keşfetmeye karar verdiler.En: They decided to spend the day together and explore İstanbul.Tr: Kar altında yürüyüş yaparken, aniden yoğun bir kar fırtınasının içine düştüler.En: While walking in the snow, they suddenly found themselves in the middle of an intense snowstorm.Tr: Rüzgar öyle şiddetliydi ki, ikisi de birbirlerini tutarak yürümek zorunda kaldılar.En: The wind was so strong that they had to hold onto each other to walk.Tr: Aylin, kıkırdadı, "Bu İstanbul bize macera yaşatmadan durmaz!" dedi.En: Aylin giggled, "This İstanbul never misses a chance to give us an adventure!" she said.Tr: Demir de gülmeye başladı, o anın hafifliği ikisinin de içini ısıttı.En: Demir started laughing too, and the lightness of that moment warmed both of them inside.Tr: Fırtına dindikten sonra, kafeye geri dönme kararı aldılar.En: After the storm subsided, they decided to return to the café.Tr: Ellerinde sıcak içecekleri ile pencere kenarına oturdular. İçerideki sıcaklık ve aralarındaki sohbet, karın soğuğunu unutturdu.En: Sitting by the window with their warm drinks in hand, the warmth inside and their conversation made them forget the cold of the snow.Tr: Demir, Aylin’e dönerek, "Bir daha buluşalım mı?" diye sordu.En: ...
Pas encore de commentaire