OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Mystery at Plitvičko Lake: Unveiling Secrets Beneath the Ice

Mystery at Plitvičko Lake: Unveiling Secrets Beneath the Ice

Mystery at Plitvičko Lake: Unveiling Secrets Beneath the Ice

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Croatian: Mystery at Plitvičko Lake: Unveiling Secrets Beneath the Ice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-02-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Ante je stajao na rubu smrznutog Plitvičkog jezera, gledajući kako se mali snijeg kovitla u zraku.En: Ante was standing at the edge of the frozen Plitvičko Lake, watching the small snow swirl in the air.Hr: Bilo je hladno i tiho, a ledene staze protezale su se poput staklenih puteva kroz snježni krajolik.En: It was cold and quiet, and the icy paths stretched like glass roads through the snowy landscape.Hr: Noć prije, u parku se dogodilo nešto strašno.En: The night before, something terrible had happened in the park.Hr: Rijetki i vrijedni artefakt, pronađen prije samo tjedan dana, nestao je.En: A rare and valuable artifact, discovered just a week ago, had disappeared.Hr: Ante je znao da mora otkriti što se dogodilo i zašto.En: Ante knew he had to find out what happened and why.Hr: Ivana je radila kao arheolog, i povremeno je dolazila u park.En: Ivana worked as an archaeologist, and occasionally visited the park.Hr: Čula je za artefakt i bila je uvjerena da nosi duboku tajnu.En: She had heard about the artifact and was convinced it carried a deep secret.Hr: Karlo, lokalni povjesničar, bio je tajnovit čovjek s misterioznom prošlošću.En: Karlo, a local historian, was a secretive man with a mysterious past.Hr: Često je pričao o legendama iz prošlosti, ali njegovi motivi bili su nejasni.En: He often talked about legends from the past, but his motives were unclear.Hr: Ante je sumnjao u oboje, ali nije imao izbora.En: Ante suspected both of them, but he had no choice.Hr: Trebao mu je njihov uvid.En: He needed their insight.Hr: Pozvao je Ivanu i Karla na sastanak kod velikog zaleđenog vodopada.En: He invited Ivana and Karlo to a meeting by the large frozen waterfall.Hr: Atmosfera je bila napeta dok su razgovarali o artefaktu.En: The atmosphere was tense as they discussed the artifact.Hr: "Treba otkriti tko ga je ukrao i zašto," rekao je Ante zabrinuto.En: "We need to find out who stole it and why," said Ante worriedly.Hr: Ivana je šapnula: "Artefakt nije samo povijesni objekt.En: Ivana whispered, "The artifact is not just a historical object.Hr: On krije poruku, možda čak kartu.En: It holds a message, maybe even a map."Hr: "Karlo je odmahnuo glavom, skeptičan.En: Karlo shook his head, skeptical.Hr: "Bojim se da ima više veze s prošlim ratovima nego što naslućujemo.En: "I'm afraid it has more to do with past wars than we suspect."Hr: "Ante se osjećao razapeto između njihove dvije verzije.En: Ante felt torn between their two versions.Hr: No, morao je riskirati.En: But he had to take the risk.Hr: Uvjerio ih je da rade zajedno na rješavanju misterije.En: He convinced them to work together to solve the mystery.Hr: Kako su tragali dalje, uočili su nejasne tragove u snijegu koji su vodili prema vodopadu.En: As they searched further, they noticed vague tracks in the snow leading to the waterfall.Hr: Kad su stigli, Ante je stao sučelice Karla.En: When they arrived, Ante stood face to face with Karlo.Hr: "Mislim da ti znaš više nego što govoriš," rekao je oprezno.En: "I think you know more than you're saying," he said cautiously.Hr: Karlo se ukočio, a tada je na scenu stupila istina.En: Karlo froze, and then the truth came to light.Hr: Slušajući Ivanu i Karla kako se raspravljaju, Ante je shvatio da Karlo nije krivac, već je pokušavao zaštititi park.En: Listening to Ivana and Karlo argue, Ante realized that Karlo was not the culprit, but was trying to protect the park.Hr: "Artefakt je skriven ovdje," promrmljao je Karlo pokazujući na prostor iza vodopada.En: "The artifact is hidden here," Karlo mumbled, pointing to the space behind the waterfall.Hr: Ante je, potresen tom spoznajom, polako prišao zaleđenoj stijeni i pronašao tajni prolaz.En: Ante, shaken by this revelation, slowly approached the frozen rock and found a secret passage.Hr: Iza vodopada, na sigurnom, ležao je mali kovčeg s artefaktom.En: Behind the waterfall, safely hidden, lay a small chest with the artifact.Hr: Unutra, uz sam artefakt, bila je mapa starih rudarskih tunela ispod parka.En: Inside, along with the artifact, was a map of ancient mining tunnels beneath the park.Hr: Ante je odahnuo, osjećajući olakšanje.En: Ante breathed a sigh of relief, feeling a sense of ease.Hr: "Zajedno smo ga spasili," rekao je Ivani i Karlu s osmijehom.En: "We saved it together," he said to Ivana and Karlo with a smile.Hr: Artefakt je bio siguran, a Ante je shvatio nešto važno.En: The artifact was safe, and Ante realized something important.Hr: Nije trebao napustiti svoj dom tražeći avanturu.En: He didn't need to leave his home in search of adventure.Hr: Ona je ovdje, oko njega, u svakom djeliću prirode koji je štitio.En: It was here, all around him, in every part of nature he protected.Hr: Sada ...
Pas encore de commentaire