OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Winter Wonders: A Heartfelt Tale of Love and Vulnerability

Winter Wonders: A Heartfelt Tale of Love and Vulnerability

Winter Wonders: A Heartfelt Tale of Love and Vulnerability

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Serbian: Winter Wonders: A Heartfelt Tale of Love and Vulnerability Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-01-07-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Зимско јутро на Копаонику било је као из бајке.En: A winter morning at Kopaonik was like a fairy tale.Sr: Бели снег прекривао је читав пејзаж, а светлуцаве лампице красиле су антрфиле дрвене брвнаре.En: White snow covered the entire landscape, and shimmering lights adorned the eaves of the wooden cabin.Sr: У овом призору, Милан и Вера су стигли у свој зимски рај, спремни да прославе Божић.En: In this scene, Milan and Vera arrived at their winter paradise, ready to celebrate Christmas.Sr: Милан је био инжењер, прецизан и промишљен.En: Milan was an engineer, precise and thoughtful.Sr: Последњих месеци изгубио је посао и ни жени није рекао.En: In recent months, he lost his job and hadn't told his wife.Sr: Желео је мир, да размишља о својој будућности, али и да не брине Веру током празника.En: He wanted peace to think about his future, but also didn't want to worry Vera during the holidays.Sr: Вера је била пуна живота.En: Vera was full of life.Sr: Њена личност је блистала попут снежног покривача око њих.En: Her personality shone like the snow covering around them.Sr: Била је сигурна да Милан нешто крије, и хтела је помоћи да се опусти.En: She was sure that Milan was hiding something and wanted to help him relax.Sr: Стигли су у своју брвнару коју је окруживао густ шумарак.En: They arrived at their cabin surrounded by a dense grove.Sr: Вера је предложила скијање тог поподнева.En: Vera suggested skiing that afternoon.Sr: "Дођи, Милане!En: "Come on, Milan!Sr: Снег је савршен, не може боље за скијање!En: The snow is perfect, it couldn't be better for skiing!"Sr: " рекла је.En: she said.Sr: Милан се осмехнуо, али срце му је било тешко.En: Milan smiled, but his heart was heavy.Sr: Током дана, Вера и Милан су уживали у падинама.En: Throughout the day, Vera and Milan enjoyed the slopes.Sr: Вера се смејала док је савладала нову стазу, али је приметила да је Милан замишљен.En: Vera laughed as she mastered a new trail, but she noticed that Milan was pensive.Sr: Док су пили чај у топлом кафеу, Вера је одлучила да га пита.En: While sipping tea in a warm café, Vera decided to ask him.Sr: "Да ли је све у реду, Милане?En: "Is everything alright, Milan?"Sr: ""Јесте," одговорио је Милан кратко, али Вера је знала да нешто није како треба.En: "It is," replied Milan shortly, but Vera knew something wasn't right.Sr: Близила се вечера.En: Dinner time was approaching.Sr: Блистајуће звезде украшавале су небо, а Милан је одлучио да заједно гледају у њих.En: Sparkling stars adorned the sky, and Milan decided they should watch them together.Sr: Под светлошћу звезда, осетио је мир који му је био потребан.En: Under the starlight, he felt the peace he needed.Sr: "Морам ти рећи нешто, Веро," почео је, глас му је дрхтао, "Изгубио сам посао.En: "I have to tell you something, Vera," he began, his voice trembling, "I've lost my job."Sr: "Вера га је узела за руку.En: Vera took his hand.Sr: "Миле, то је у реду.En: "It's okay, Mile.Sr: Хвала ти што си поделио са мном.En: Thank you for sharing with me.Sr: Заједно ћемо све решити.En: Together we'll solve everything.Sr: Значи ми да ти стално будем подршка.En: It means a lot to me that I can always support you."Sr: "Милан је дубоко удахнуо, осећајући се лабавије након тога што је отворио срце.En: Milan took a deep breath, feeling relieved after opening his heart.Sr: Тог Божића, Милан је научио да је у реду бити рањив и ослонити се на оне које волимо.En: That Christmas, Milan learned it was okay to be vulnerable and to rely on those we ...
Pas encore de commentaire