OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Finding Clarity: A Journey to Self-Discovery at Kryžių Kalnas

Finding Clarity: A Journey to Self-Discovery at Kryžių Kalnas

Finding Clarity: A Journey to Self-Discovery at Kryžių Kalnas

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Clarity: A Journey to Self-Discovery at Kryžių Kalnas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-08-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus gimnazija buvo buzz.En: The Vilniaus gymnasium was buzzing.Lt: Mokiniai kalbėjo, planavo, laukė.En: Students were talking, planning, and waiting.Lt: Ieva užtruko prie savo suolo, mąstydama.En: Ieva lingered by her desk, lost in thought.Lt: Artėja kelionė į Kryžių kalną.En: The trip to the Kryžių kalnas was approaching.Lt: Tai buvo vieta, kur mokytojai tikėjosi, kad mokiniai ras įkvėpimo.En: It was a place where teachers hoped that students would find inspiration.Lt: Tačiau Ievai labiau rūpėjo rasti atsakymus sau.En: However, Ieva was more concerned with finding answers for herself.Lt: Ieva susirinko savo daiktus.En: Ieva gathered her things.Lt: Marius, geriausias jos draugas, priėjo prie jos.En: Marius, her best friend, came over to her.Lt: "Ieva, ar susijaudinai dėl kelionės?" paklausė jis šiltai.En: "Ieva, are you excited about the trip?" he asked warmly.Lt: „Na, gal...“ atsakė Ieva šypsodamasi, slėpdama savo tikrąsias mintis.En: "Well, maybe..." Ieva replied with a smile, hiding her true thoughts.Lt: Ji jautė didžiulį spaudimą dėl savo ateities.En: She felt immense pressure about her future.Lt: Mama ir tėtis norėjo, kad ji studijuotų mediciną.En: Her mom and dad wanted her to study medicine.Lt: Tačiau jos širdis traukte traukė prie meno.En: Yet her heart was drawn strongly toward art.Lt: Šalta žiemos diena, autobusas riedėjo link Kryžių kalno.En: On a cold winter day, the bus rolled towards Kryžių kalnas.Lt: Maršrutas pro langą atrodė lyg baltai auksinė pasaka.En: The route outside the window looked like a white and golden fairy tale.Lt: Ruta, Ievos klasės draugė, pasisuko jų pusėn: "Koks nuostabus vaizdas! Galbūt oras padeda mąstyti aiškiau".En: Ruta, a classmate of Ieva, turned towards them: "What a wonderful view! Perhaps the weather helps to think more clearly."Lt: Pasiekę Kryžių kalną, mokiniai buvo laisvi tyrinėti.En: Once they reached Kryžių kalnas, the students were free to explore.Lt: Ieva vaikštinėjo, trumpam pamiršusi viską, išskyrus daugybę kryžių.En: Ieva wandered, momentarily forgetting everything except the countless crosses.Lt: Jos širdis plakė greitai.En: Her heart beat rapidly.Lt: Ji nusprendė pabūti viena.En: She decided to spend some time alone.Lt: Atstūmusi nuo grupės, ji jautė, kaip šaltas vėjas puikiai derinasi su jos vidiniu drebuliu.En: Pushing away from the group, she felt how the cold wind perfectly matched her inner tremble.Lt: Mediniai ir metaliniai kryžiai buvo pasidengę šalna.En: Wooden and metal crosses were covered in frost.Lt: Jie tyliai šnabždėjo begalės sielų istorijas.En: They whispered countless souls' stories silently.Lt: Ieva stovėjo tarp jų, giliau įkvėpė šalto oro ir atsimerkė plačiai.En: Ieva stood among them, deeply inhaled the cold air, and opened her eyes wide.Lt: Staiga ją užliejo naujas jausmas.En: Suddenly, a new feeling washed over her.Lt: Atremta į vieną didelį kryžių, ji pasijuto rami.En: Leaning against one large cross, she felt calm.Lt: Čia, šioje sakralioje vietoje, suprato, kad jos gyvenimas priklauso jai pačiai.En: Here, in this sacred place, she realized that her life belonged to her.Lt: Vidinis balsas švelniai šnabždėjo: „Tu gali rinktis. Tu esi savo kelio šeimininkė“.En: An inner voice gently whispered: "You can choose. You are the master of your path."Lt: Su šia naujai surasta vidine ramybe ir jėga, Ieva grįžo į grupę.En: With this newly found inner peace and strength, Ieva returned to the group.Lt: Ją pasitiko Marius ir Ruta.En: She was met by Marius and Ruta.Lt: Jie pastebėjo jos šviesesnį veidą.En: They noticed her brighter face.Lt: "Kažkas pasikeitė ir tam labui", pastebėjo Marius.En: "Something changed for the better," noted Marius.Lt: Ieva šypsojosi.En: Ieva smiled.Lt: Ji žinojo, kad grįžusi namo, pasikalbės su tėvais.En: She knew that, upon returning home, she would talk to her parents.Lt: Ji pasakys jiems apie savo kelias akimirkas Kryžių kalne ir apie troškimą studijuoti meną.En: She would tell them about her moments at Kryžių kalnas and about her desire to study art.Lt: Nuo šios kelionės pradžios Ieva jautė kelio pradžią.En: From the beginning of this journey, Ieva felt the start of a path.Lt: Ji rado tokį aiškumą, kuris neišbluks.En: She found a clarity that would not fade.Lt: Svarbiausia – ji suprato, kad stiprybė pasiekiama, kai klausaisi širdies.En: Most importantly, she understood that strength comes when you listen to your heart.Lt: Ir dabar ji buvo pasirengusi sekti ja.En: And now she was ready to follow it. Vocabulary Words:buzzing: buvo buzzlingered: užtrukoapproaching: artėjaimmense: didižiulįdrawn: traukte traukėroute: ...
Pas encore de commentaire