OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Unearthing Secrets: The Mystery of Gedimino Castle Tower

Unearthing Secrets: The Mystery of Gedimino Castle Tower

Unearthing Secrets: The Mystery of Gedimino Castle Tower

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Unearthing Secrets: The Mystery of Gedimino Castle Tower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-09-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Gedimino pilies bokštas stovėjo išdidžiai ant aukšto kalno Vilniuje.En: The Gedimino Castle Tower stood proudly on a high hill in Vilnius.Lt: Bokštą gaubė storas žiemos sniego sluoksnis.En: The tower was covered by a thick layer of winter snow.Lt: Sausio 1-ąją Lietuva atšventė Vėliavos dieną, ir bokštas mirgėjo trispalvių vėliavų spalvomis.En: On January 1st, Lithuania celebrated Flag Day, and the tower shimmered with the colors of the tricolor flags.Lt: Vaidotas žvelgė nuo bokšto aukštos platformos.En: Vaidotas looked out from the high platform of the tower.Lt: Jo širdis plakė greičiau nei įprastai, nes jis tikėjo, kad čia galėtų būti slepiama paslaptis.En: His heart beat faster than usual because he believed there might be a secret hidden here.Lt: Ruta, muziejaus kuratorė, stovėjo šalia Vaidoto.En: Ruta, the museum curator, stood beside Vaidotas.Lt: Ji mėgo šį bokštą ir viską, ką jis simbolizuoja.En: She loved this tower and everything it symbolized.Lt: Užpustytos mūrinės sienos atminė šimtmečius istorijos.En: The snow-covered stone walls reminisced centuries of history.Lt: "Ar ką nors matei?En: "Did you see anything?"Lt: " - teiravosi Ruta, kai vėjas grojo pro bokšto nišas.En: Ruta inquired as the wind played through the tower's niches.Lt: Vaidotas nudelbė įtarią žvilgsnį į platformos centrinę dalį.En: Vaidotas cast a suspicious glance at the central part of the platform.Lt: "Taip, ten kažkas yra, Ruta," - sušnibždėjo jis.En: "Yes, there is something there, Ruta," he whispered.Lt: Jie abu priėjo arčiau.En: They both approached closer.Lt: Mažas, metalinis daiktelis buvo pusiau užkasti po sniegu.En: A small, metallic object was half-buried under the snow.Lt: "Kas tai galėtų būti?En: "What could it be?"Lt: " - Ruta suklupusi įsižiūrėjo, bet daiktą dengė raktinė spyna.En: Ruta examined it closely after tripping over it, but the object was covered by a padlock.Lt: Ji buvo vienintelė, turėjusi raktą į šią saugomą platformą, ir žinojo, kad atėjo laikas atlikti savo darbą, nepaisant norų ar baimių.En: She was the only one with the key to this secured platform and knew it was time to do her job, despite any desires or fears.Lt: Ji atsargiai atrakinėjo spyną, kai tuo metu varžovų kuratorius, nepritaręs Vaidotui, jau rinko spaudą pasmerkti istoriką už jo mėgėjiškas paieškas.En: She carefully unlocked the padlock while, at the same time, a rival curator, disapproving of Vaidotas, was already gathering the press to condemn the historian for his amateurish searches.Lt: Ruta atidarė spyną ir abu atsargiai ištraukė keistą objektą.En: Ruta opened the lock, and they both carefully pulled out the strange object.Lt: Tai buvo auksinė plokštelė.En: It was a golden plate.Lt: "Žiūrėk, čia kažkas išraižyta," - sakė Vaidotas, pirštu sekdamas neaiškių ženklų liniją.En: "Look, something is inscribed here," said Vaidotas, tracing a line of unclear symbols with his finger.Lt: Kai jie daugiau ištyrė, rado įrašą.En: As they examined it more, they found an inscription.Lt: Tai buvo pasakojimas apie senovinę Lietuvos istoriją, ilgą laiką užmirštą.En: It was a tale of ancient Lithuanian history, long forgotten.Lt: Inscription juos vedė į įvairias Lietuvos vietas, kur buvo išsibarsčiusi senovinės lietuviškos relikvijos dalelės.En: The inscription led them to various places in Lithuania, where pieces of ancient Lithuanian relics were scattered.Lt: Jie pajuto, kad tai daugiau nei tik istorijos fragmentas - tai buvo visos tautos kerai ir jėga.En: They felt that it was more than just a fragment of history – it was the spell and strength of an entire nation.Lt: Ši atradimas sukėlė susidomėjimą visoje Lietuvoje.En: This discovery sparked interest throughout Lithuania.Lt: Vaidotas buvo pripažintas už jo darbą, o Ruta užtikrino, kad šio objekto istorija išliktų amžiams.En: Vaidotas was recognized for his work, and Ruta ensured that the story of this object would last for ages.Lt: Vaidotas suprato vieno dalyko svarbą - niekada neturėtų veikti vienas.En: Vaidotas realized the importance of one thing – he should never act alone.Lt: Ruta tapo ne tik vartų sarga, bet ir puikia partnere.En: Ruta became not only a guardian of the gates but also a great partner.Lt: Tuo tarpu Ruta išmoko, kad dažnai pasitikėjimas savo intuicija yra pagrindinis sprendimų priėmimo būdas, nepaisant to, ką sako kiti.En: Meanwhile, Ruta learned that often trusting her intuition is the key method for making decisions, regardless of what others say.Lt: Šitaip Gedimino pilies bokšto istorija atgijo, o istorijos tuščia dalis buvo užpildyta.En: In this way, the history of the Gedimino ...
Pas encore de commentaire