OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Rekindling Old Bonds in Rīga's Bustling Heart

Rekindling Old Bonds in Rīga's Bustling Heart

Rekindling Old Bonds in Rīga's Bustling Heart

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Latvian: Rekindling Old Bonds in Rīga's Bustling Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-11-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgus plāni bija pilni ar pircējiem.En: Rīgas Centrāltirgus stalls were full of customers.Lv: Gaisa smaržoja pēc svaigiem sīpoliem, burkāniem un kartupeļiem.En: The air smelled of fresh onions, carrots, and potatoes.Lv: Māris staigāja starp stendiem, skatot, kur meklēt iedvesmu rakstīšanai.En: Māris wandered among the stalls, looking for inspiration for his writing.Lv: Viņam patika klausīties cilvēku sarunās un vērot viņu žestus.En: He liked to listen to people's conversations and observe their gestures.Lv: Māris apstājās pie krāsas pilna dārzeņu stenda.En: Māris stopped by a colorful vegetable stall.Lv: Jānis, draudzīgais pārdevējs, uzsmaidīja viņam.En: Jānis, the friendly vendor, smiled at him.Lv: "Sveiks, Māri!En: "Hello, Māri!Lv: Vai meklē ko īpašu ziemas zupai?En: Are you looking for something special for a winter soup?"Lv: " viņš pajautāja.En: he asked.Lv: Māris pasmaidīja un paņēma dažus zemākos burkānus.En: Māris smiled and picked up a few carrots from the lower shelves.Lv: Pēkšņi, caur pūli, Māris pamanīja pazīstamu seju.En: Suddenly, through the crowd, Māris noticed a familiar face.Lv: Tā bija Elīna, viņa senās draugs.En: It was Elīna, his old friend.Lv: Viņa roku palika sirds augstumā.En: His hand went up to heart level.Lv: Jānis pamanīja viņa izbrīnu.En: Jānis noticed his surprise.Lv: "Vai viņa ir veca paziņa?En: "Is she an old acquaintance?"Lv: " viņš pajautāja.En: he asked.Lv: "Tieši tā," atbildēja Māris, sajuzdamies neaizsargāts.En: "Exactly," replied Māris, feeling vulnerable.Lv: Viņi nebija runājuši gados, bet viņš vienmēr atcerējās viņas smaidu.En: They hadn't spoken in years, but he always remembered her smile.Lv: Māris sajuta mazu, iekšēju cīņu.En: Māris felt a small, internal struggle.Lv: Vai viņš spers soli un sveicinās, vai labāk paliks malā?En: Should he take a step and greet her, or would it be better to stay on the sidelines?Lv: Beigās, Māris uzelpoja dziļi un devās pie Elīnas.En: In the end, Māris took a deep breath and approached Elīna.Lv: "Sveika, Elīna," viņš teica, nedaudz nervozi.En: "Hello, Elīna," he said, a little nervously.Lv: Viņa pagriezās un pārsteigumā pacēla uzacis.En: She turned and raised her eyebrows in surprise.Lv: "Māri!En: "Māri!"Lv: " viņa izsaucās, smaidot.En: she exclaimed, smiling.Lv: Pēc īsa vārdsīru labuma, viņi sākās sarunu.En: After a brief exchange of niceties, they began a conversation.Lv: Māris dalījās savās pavisam skicejā vēstulēs, bet Elīna atklāja, ka nesen pārvākusies atpakaļ uz Rīgu, meklējot jaunas sākotnes.En: Māris shared his newly sketched letters, and Elīna revealed that she had recently moved back to Rīga, looking for new beginnings.Lv: Viņi runāja par pagātni tik atklāti, kā viņi nekad nebija domājuši.En: They talked about the past as openly as they had never imagined.Lv: Cauri sarunai, Māris saprata, cik daudz viņam nozīmēja šis atjaunojums ar veco draugu.En: Throughout the conversation, Māris realized how much this renewal with an old friend meant to him.Lv: "Man jāiet, bet būtu prieks satikties vēlreiz," Elīna teica, paskatoties uz savu pulksteni.En: "I have to go, but I'd be happy to meet again," Elīna said, glancing at her watch.Lv: Māris piekrita, viņi apmainījās telefona numuriem un apsolījās tikties drīzāk.En: Māris agreed, they exchanged phone numbers and promised to meet again soon.Lv: Viņi atvadījās, un Māris jūtās vieglāk kā sniega sega, kas sāk kūst.En: They said goodbye, and Māris felt lighter, like a blanket of snow beginning to melt.Lv: Viņš atgriezās pie Jāņa stenda, kur viņš atrada mazliet pārdrošības un draudzības ar vienkāršu piedāvājumu dalīties dārzeņu stāstos.En: He returned to Jānis's stall, where he found a bit of boldness and friendship with the simple offer of sharing vegetable stories.Lv: Tā bija jauna nākotne vecajā pilsētā, kuras sirdī Māris tagad zināja, ka šajā ziņā viņš nav viens.En: It was a new future in the old city, in whose heart Māris now knew that in this regard, he was not alone. Vocabulary Words:stall: stendawandered: staigājainspiration: iedvesmuobserve: vērotgesture: žestuvendor: pārdevējsshelves: plauktiemfamiliar: pazīstamuacquaintance: paziņavulnerable: neaizsargātssidelines: malābrief: īsasketched: skicejārevealed: atklājarenewal: atjaunojumspromised: apsolījāsblanket: segalighter: vieglākboldness: pārdrošībasheart: sirdiinternal: iekšējuexchange: apmainījāsgestures: žestuscrowd: pūlisexclaimed: izsaucāsconversations: sarunāsstruggle: cīņuniceties: vārdusexchange: apmainījāsobserved: vēroja
Pas encore de commentaire