OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Unexpected Connections: Finding Gifts and Friendship at Schiphol

Unexpected Connections: Finding Gifts and Friendship at Schiphol

Unexpected Connections: Finding Gifts and Friendship at Schiphol

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Dutch: Unexpected Connections: Finding Gifts and Friendship at Schiphol Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-01-13-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De drukte op Schiphol was voelbaar, zelfs in de afwezigheid van een feestdag.En: The bustle at Schiphol was palpable, even in the absence of a holiday.Nl: Elske liep gehaast door de gangen, op zoek naar een laatste cadeautje voor haar jongere zus.En: Elske hurried through the halls, looking for one last gift for her younger sister.Nl: Haar blik ging van de digitale schermen met vertrek- en aankomsttijden naar de glimmende etalages van de winkels.En: Her gaze shifted from the digital screens with departure and arrival times to the gleaming displays of the shops.Nl: Het was winter, en de koele lucht van buiten drong door de automatische deuren elke keer als ze openzwaaiden.En: It was winter, and the cool air from outside seeped through the automatic doors every time they swung open.Nl: Net toen Elske zich afvroeg of ze op tijd zou zijn, stootte ze per ongeluk tegen Thijs aan.En: Just as Elske wondered if she would be on time, she accidentally bumped into Thijs.Nl: Hij stond voor een souvenirswinkel die bijna ging sluiten.En: He was standing in front of a souvenir shop that was about to close.Nl: "Oh, pardon," zei Elske snel, terwijl ze haar stappen vertraagde.En: "Oh, pardon," Elske said quickly, as she slowed her pace.Nl: Thijs keek op van zijn telefoon en glimlachte verlegen.En: Thijs looked up from his phone and smiled shyly.Nl: "Geen probleem," mompelde hij.En: "No problem," he muttered.Nl: Zijn ogen dwaalden weer af naar de winkel.En: His eyes drifted back to the shop.Nl: Binnen waren de rekken grotendeels leeg.En: Inside, the shelves were mostly empty.Nl: "Zoek je ook iets speciaals?"En: "Are you looking for something special too?"Nl: vroeg Elske.En: Elske asked.Nl: Thijs knikte nerveus.En: Thijs nodded nervously.Nl: "Ja, maar het meeste is al weg.En: "Yes, but most of it is already gone.Nl: Ik ben normaal goed voorbereid, maar nu... niet zo."En: I'm usually well-prepared, but now... not so much."Nl: Hij haalde zijn schouders op en lachte ongemakkelijk.En: He shrugged and laughed awkwardly.Nl: Elske voelde een kleine connectie.En: Elske felt a small connection.Nl: Spontaan besloot ze samen met Thijs op zoek te gaan naar het perfecte geschenk.En: Spontaneously, she decided to search with Thijs for the perfect gift.Nl: Ze dwaalden door de winkel, en terwijl de seconds voorbij tikten, begonnen ze te praten.En: They wandered through the shop, and as the seconds ticked by, they began to talk.Nl: Thijs vertelde over zijn behoefte aan avontuur, te midden van zijn strakke schema's.En: Thijs spoke of his need for adventure amidst his tight schedules.Nl: Elske sprak over haar zus en hoe ze haar graag wilde verrassen.En: Elske talked about her sister and how she wanted to surprise her.Nl: Hun gesprek nam een andere wending.En: Their conversation took another turn.Nl: Ze deelden verhalen over hun families, hun wensen en dromen.En: They shared stories about their families, their wishes, and dreams.Nl: Terwijl ze praatten, viel Elskes oog op iets bijzonders: een klein, handgemaakt armbandje verscholen achter een grotere stam met sieraden.En: As they talked, Elske's eye caught something special: a small, handmade bracelet hidden behind a larger stand of jewelry.Nl: Het was eenvoudig, maar het had een bijzondere charme.En: It was simple, but had a special charm.Nl: Elske pakte het op en voelde een warme golf van tevredenheid.En: Elske picked it up and felt a warm wave of satisfaction.Nl: Het was precies wat ze zocht.En: It was exactly what she was looking for.Nl: "Dit is het," zei ze tegen Thijs.En: "This is it," she said to Thijs.Nl: Zijn blik was opgelucht.En: He looked relieved.Nl: Met het armbandje in de hand voelde Elske zich meer verbonden.En: With the bracelet in hand, Elske felt more connected.Nl: Verbonden met haar zus, maar ook met Thijs.En: Connected with her sister, but also with Thijs.Nl: Terwijl ze naar de kassa liepen, spraken ze af om nog eens samen iets te ondernemen.En: As they walked to the register, they agreed to do something together again sometime.Nl: Thijs, die normaal zo nauwgezet was, voelde zich verfrist door de ervaring.En: Thijs, who was usually so meticulous, felt refreshed by the experience.Nl: En Elske realiseerde zich dat het niet altijd de snelheid van reizen is die telt, maar de waardevolle momenten die je onderweg tegenkomt.En: And Elske realized that it’s not always the speed of travel that matters, but the valuable moments you encounter along the way.Nl: Schiphol was een doolhof van reizen en haast, maar soms bracht het onverwacht mensen samen, en daar vond ze haar avontuur.En: Schiphol was a maze of travel and haste, but sometimes it unexpectedly brought people together, and there she found her adventure. Vocabulary Words:bustle: druktepalpable: ...
Pas encore de commentaire