OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Reuniting Hearts: A Brother's Journey to Family Ties

Reuniting Hearts: A Brother's Journey to Family Ties

Reuniting Hearts: A Brother's Journey to Family Ties

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Arabic: Reuniting Hearts: A Brother's Journey to Family Ties Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2026-01-13-08-38-20-ar Story Transcript:Ar: في قلب شتاء القاهرة البارد، حيث الأجواء في مطار القاهرة الدولي تضج بالحياة مسافرين من كل دول العالم، كان أمين واقفًا في صالة الانتظار.En: In the heart of Cairo's cold winter, where the atmosphere at Cairo International Airport is bustling with travelers from all over the world, Ameen stood in the waiting hall.Ar: عيناه تراقبان الشاشة الكبيرة التي تعرض تفاصيل الرحلات القادمة.En: His eyes watched the large screen displaying details of the arriving flights.Ar: العائلة والوطن كانا يغمرانه بالشوق، لكنه شعر بالقلق بينما ينتظر لقاءً لم يحدث منذ سنوات.En: The family and homeland engulfed him with longing, but he felt anxious as he awaited a meeting that hadn't happened in years.Ar: أمين، الأخ الوفي، كان ينتظر قدوم أخته ليلى وابنتها الرضيعة.En: Ameen, the devoted brother, was waiting for the arrival of his sister Layla and her infant daughter.Ar: لم يكن قد رأى ليلى منذ سنوات، وكانت هذه أيضًا أول مرة سيرى فيها الطفلة الصغيرة.En: He hadn't seen Layla for years, and this was also the first time he would see the little girl.Ar: كان الجو مشحوناً برائحة القهوة الطازجة وصوت العجلات على الأرضية الرخامية.En: The air was filled with the scent of fresh coffee and the sound of wheels on the marble floor.Ar: في كل اتجاه، كان الناس يتحركون بسرعة، بعضهم يجرّ الحقائب وآخرون يلوحون لركاب عائدين.En: In every direction, people moved quickly, some dragging suitcases, others waving to returning passengers.Ar: لكن أمين لم يكن يفكر في زحمة المكان.En: But Ameen was not thinking about the crowd.Ar: كل ما أراده هو أن يكون في استقبال ليلى ليطمئن قلبها.En: All he wanted was to be there to comfort Layla.Ar: حتى عندما تأخر تسليم الحقائب، بقي أمين ثابتًا في مكانه، في حين خطى الأمل تتراقص بداخل قلبه.En: Even when there was a delay in the luggage delivery, Ameen remained steadfast in his place, with hope dancing in his heart.Ar: وأخيرًا، بعد انتظار طويل، ظهرت ليلى.En: Finally, after a long wait, Layla appeared.Ar: كانت تبتسم وهي تدفع بعربة الأطفال.En: She smiled as she pushed the stroller.Ar: بدت متعبة قليلاً، لكن عينيها كانتا تلمعان بالفرح برفقة طفلتها التي كانت تنام في العربة.En: She looked a little tired, but her eyes shimmered with joy as she accompanied her baby girl, who was sleeping in the stroller.Ar: وقف أمين مندهشًا للحظة، ثم اندفع إلى الأمام.En: Ameen stood amazed for a moment, then rushed forward.Ar: احتضن ليلى بحب وحنان، ونظر إلى الطفلة بحماس.En: He hugged Layla with love and tenderness and looked at the baby with excitement.Ar: شعرت ليلى بالدفء في حضنه، وضحكت قائلة: "انظر، هذه ابنتك الصغيرة، صفاء.En: Layla felt warmth in his embrace and laughed, saying, "Look, this is your little niece, Safaa."Ar: "بسط أمين ذراعيه وأخذ الطفلة بحذر.En: Ameen extended his arms and carefully took the baby.Ar: تلك اللحظة غمرت قلبه بالسعادة المعقدة بلقائه الأول بصفاء.En: That moment flooded his heart with the complex joy of his first meeting with Safaa.Ar: وعندما نظر في وجه الطفلة، شعر بأنه أصبح عمًا بالفعل، مُدركًا حجم المسؤولية والحب الذي سينثره في حياتها.En: And when he looked into the baby's face, he felt that he had truly become an uncle, realizing the magnitude of responsibility and the love he would sow into her life.Ar: قرر أمين في تلك اللحظة أن يكون معهم دائمًا، أن يكون جزءًا من حياة ليلى وصفاء.En: Ameen decided at that moment to always be with them, to be a part of Layla and Safaa's life.Ar: سار الثلاثة معًا خارج المطار، تاركين وراءهم ضجيج الزحام، ومتجهين إلى منزلهم حيث سيبدأون فصلًا جديدًا ملؤه السعادة والدفء العائلي.En: The three of them walked together out of the airport, leaving behind the noise of the crowd, heading to their home where they ...
Pas encore de commentaire