OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de The Power of One: Transforming Doubt into Hope

The Power of One: Transforming Doubt into Hope

The Power of One: Transforming Doubt into Hope

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Japanese: The Power of One: Transforming Doubt into Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-01-17-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 雪が舞う冬の日、雪(ゆき)と空(そら)は地域センターに向かって歩いていました。En: On a winter day when the snow danced, Yuki and Sora were walking towards the community center.Ja: 大学生の雪は環境問題に情熱を持っています。En: Yuki, a university student, has a passion for environmental issues.Ja: 彼女の隣には、少し冷めた態度をとる従兄の空がいました。En: Next to her was her cousin Sora, who had a somewhat indifferent attitude.Ja: 彼は「投票なんて無意味だよ、何も変わらない」と繰り返します。En: He kept repeating, "Voting is meaningless; nothing changes."Ja: 道を歩きながら、雪は語りかけます。En: As they walked along the road, Yuki spoke up.Ja: 「ねえ、空。昔、皆が立ち上がったことで世の中が変わったことがあるでしょ?」En: "Hey, Sora. Remember how the world changed when everyone stood up in the past?"Ja: しかし、空はただ曖昧に笑います。En: However, Sora just gave a vague smile.Ja: 「でも、それって一部の特別な人たちの話じゃない?」En: "But wasn't that just some special people's story?"Ja: 二人は近くの小さな交差点に来ました。En: The two of them arrived at a small intersection nearby.Ja: 周りは真っ白な雪で染まっています。En: Everywhere was covered in pure white snow.Ja: 「痛いほどよくわかるよ、空。私たち一人一人の力が小さいってこと。En: "Sora, I understand painfully well that each of our powers is small.Ja: でも、私たちが集まれば大きな力になるのよ。」En: But if we come together, we can become a great force."Ja: 雪は語気を強めます。En: Yuki spoke with emphasis.Ja: やがて、地域センターが見えてきます。En: Eventually, the community center came into view.Ja: 玄関には「市民の力で未来を変えよう!」と書かれたポスターが貼られています。En: On the entrance was a poster that read, "Change the future with the power of the citizens!"Ja: 中に入ると、たくさんの人々が投票用紙に向き合っていました。En: Inside, many people were facing their ballots.Ja: 雪は深呼吸して出発点に戻ります。En: Yuki took a deep breath and returned to the starting point.Ja: 「空、一人が行動を起こせば、他の人も影響を受ける。En: "Sora, if one person takes action, others will be influenced.Ja: 隣の君がそうだよ。En: Like you, beside me.Ja: その小さな積み重ねが、やがて大きな波を生むんだよ。」En: Those small accumulations eventually create a big wave."Ja: 雪がそう言うと、空はしばらく黙っていました。En: When Yuki said this, Sora was silent for a while.Ja: その後、彼は小さく頷き、「試してみる価値はあるかもね」と静かに言いました。En: Then he nodded slightly and quietly said, "It might be worth trying."Ja: 空は投票所に入り、用紙を手に取りました。En: Sora entered the voting booth and picked up a ballot.Ja: 彼はペンを握りしめ、決意を込めてマークをつけました。En: He gripped the pen tightly and marked it with determination.Ja: 「変わるかもしれない。En: "Things might change.Ja: その可能性があるならやってみよう。」En: If there's a possibility, then I should try."Ja: その日、空は初めての気持ちを味わいました。En: That day, Sora experienced a new feeling for the first time.Ja: それは、個人としての行動が何か意味を持つかもしれないという希望です。En: It was the hope that individual actions might mean something.Ja: 帰り道、雪は嬉しそうに笑いながら、雪で覆われた道を歩きました。En: On the way back, Yuki walked along the snow-covered path with a pleased smile.Ja: 彼女の心にも新たな雪が積もっていました。それは未来への希望という名の雪です。En: New snow had piled up in her heart as well, snow named hope for the future. Vocabulary Words:environmental: 環境問題のindifferent: 冷めたvague: 曖昧intersection: 交差点emphasis: 語気を強めるaccumulations: 積み重ねdetermination: 決意influenced: 影響を受けるballot: 投票用紙poster: ポスターcitizens: 市民possibility: 可能性community: 地域individual: 個人のpassion: 情熱changing: 変えるpiled: 積もっていましたpath: 道marked: マークをつけましたsilent: 黙っていましたgripped: 握りしめましたsnow-covered: 雪で覆われたbooth: 投票所university: 大学生future: 未来view: 見えてきますhope: 希望actions: 行動painfully: 痛いほど...
Pas encore de commentaire