OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Snowy Gatherings: Reigniting Civic Hope in Winter's Chill

Snowy Gatherings: Reigniting Civic Hope in Winter's Chill

Snowy Gatherings: Reigniting Civic Hope in Winter's Chill

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Turkish: Snowy Gatherings: Reigniting Civic Hope in Winter's Chill Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-01-17-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Kar taneleri sessizce yerde birikiyordu.En: Snowflakes were quietly accumulating on the ground.Tr: Kışın soğuk nefesi, şehrin her köşesinde hissediliyordu.En: The cold breath of winter was felt in every corner of the city.Tr: Bir binanın kapısında sıcak bir hava dalgası hissetmek mümkündü.En: At the door of a building, it was possible to feel a wave of warmth.Tr: Burası oy verme merkeziydi.En: This was a voting center.Tr: İnsanlar içeriye ağır kabanları ve atkılarıyla giriyordu.En: People were entering with their heavy coats and scarves.Tr: Selin, oy verme merkezi kapısının önünde durdu, çevresini inceledi.En: Selin stood in front of the voting center door, surveying her surroundings.Tr: Kalabalığın arasından eski bir yüz dikkatini çekti.En: An old face in the crowd caught her attention.Tr: Emre'ydi bu.En: It was Emre.Tr: Uzun zamandır yokluğunu bildiği sınıf arkadaşı.En: Her classmate whose absence she had noticed for a long time.Tr: Emre, içerdeki kalabalığın arasında çalışıyor, insanları yönlendiriyordu.En: Emre was working among the crowd inside, directing people.Tr: Selin içeri girdi, koridorun sonundaki boş bir köşeye geçti.En: Selin entered and moved to an empty corner at the end of the corridor.Tr: Gözleri Emre'yi aradı.En: Her eyes searched for Emre.Tr: O, birkaç kişiyle meşguldü, ama yüzünde bıkkın bir ifade vardı.En: He was busy with a few people, but there was a weary expression on his face.Tr: Bu, Emre'nin oylar ve insanların demokrasiye olan inancı hakkında konuşmaya hevesli olmadığı anlamına geliyordu.En: This meant that Emre wasn't eager to talk about votes and people's faith in democracy.Tr: Selin, ona yaklaştı ve selam verdi.En: Selin approached him and greeted him.Tr: "Emre, merhaba!"En: "Emre, hello!"Tr: dedi gülümseyerek.En: she said with a smile.Tr: Emre şaşırdı, ama onu gördüğüne sevindi.En: Emre was surprised but happy to see her.Tr: "Selin!En: "Selin!Tr: Ne zamandır görüşmüyorduk!"En: It's been a long time since we last met!"Tr: dedi, biraz kendini toparlayarak.En: he said, gathering himself a bit.Tr: "Burada çalışıyorsun demek, ne güzel," dedi Selin.En: "So, you're working here, that's nice," said Selin.Tr: "Ama bence bu iş senin için biraz daha önemli olabilir.En: "But I think this job might be a bit more important for you.Tr: Buradaki her bireyin oy kullanması, güçlü bir sese sahip olabilir."En: Each individual voting here can have a strong voice."Tr: Emre kaşlarını çattı.En: Emre frowned.Tr: "Buradaki işim önemli mi ki?En: "Is my job here important?Tr: İnsanlar oy kullanıyor, ama sonra hiçbir şey değişmiyor gibi," dedi umutsuzca.En: People vote, but then it seems like nothing changes," he said hopelessly.Tr: Selin biraz düşündü, sonra kararlı bir sesle konuştu.En: Selin thought for a moment, then spoke with a determined voice.Tr: "Herkes böyle düşünürse, hiçbir şey değişmez.En: "If everyone thinks that way, nothing will change.Tr: Bak, ben bir hikaye anlatacağım sana.En: Look, I'll tell you a story.Tr: Küçükken, ailemdeki herkes oy kullanırdı.En: When I was little, everyone in my family would vote.Tr: Annem, bunu hep topluma olan borcumuz olarak tanıtırdı.En: My mom always presented it as our duty to society.Tr: Oy kullanmak demek, sesini duyurmak demekti."En: Voting meant making your voice heard."Tr: Etrafa toplanan kalabalık sessiz bir şekilde dinliyordu.En: The crowd gathered around was listening silently.Tr: Selin'in hikayesi, odadaki herkesi derinden etkiledi.En: Selin's story deeply affected everyone in the room.Tr: Emre, bu sözlerden etkilendi.En: Emre was touched by these words.Tr: Derin bir nefes alarak "Tüm bunları hiç böyle düşünmemiştim," diyerek itiraf etti.En: Taking a deep breath, he admitted, "I never thought of it like this before.Tr: "Belki olabilir… belki katılabilirim."En: Maybe it could be... maybe I can participate."Tr: "Bu akşam bir topluluk toplantısına katılacağım," dedi Selin.En: "I'm attending a community meeting this evening," said Selin.Tr: "Sen de gel, fikirlerimizi paylaşabiliriz."En: "You should come too, we can share our ideas."Tr: Emre, yeniden parlayan ışıkla Selin’in gözlerine baktı.En: Emre looked into Selin's eyes with a newly lit spark.Tr: "Gelirim," diye yanıtladı.En: "I'll come," he replied.Tr: "Ben de bir şeyler yapabilirim."En: "I can also do something."Tr: O akşam, dışarıdaki ayaz bile, Emre'nin içinde uyanan yeni sıcaklık karşısında hissiz kalmıştı.En: That evening, despite the cold outside, the new warmth awakened inside Emre left him unfazed.Tr: Belki tek bir oy, büyük bir değişim demekti.En: Perhaps a single vote meant a big...
Pas encore de commentaire