OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Rekindling Friendship: A Lantern Festival Reunion

Rekindling Friendship: A Lantern Festival Reunion

Rekindling Friendship: A Lantern Festival Reunion

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Rekindling Friendship: A Lantern Festival Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-20-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 小镇广场在冬日的傍晚,灯火通明,充满了节日的欢愉。En: On the town square in the winter evening, the lights were bright, filled with festive joy.Zh: 是春节期间,小镇每年都举行热闹的灯笼节。En: It was during the Chunjie period, and the town held its lively Lantern Festival every year.Zh: 各种颜色的灯笼挂在广场上方,随着微风轻轻摇曳。En: Lanterns of various colors hung above the square, gently swaying with the breeze.Zh: 人们熙熙攘攘,还有红色的灯笼高高挂着。En: People bustled about, and red lanterns hung high.Zh: 明宇驻足在一家小吃摊前,望着昏黄灯光下飘起的热气。En: Mingyu stopped in front of a snack stall, watching the rising steam under the dim yellow light.Zh: 他心里想着老朋友们,尤其是丽芬。En: He thought of his old friends, especially Lifen.Zh: 他不知道她是否还住在这个小镇。En: He wondered if she still lived in this town.Zh: 这么多年过去,彼此竟毫无联系。En: So many years had passed, and they had completely lost touch.Zh: 突然,他在音乐声中听到了一声熟悉的笑声。En: Suddenly, amidst the music, he heard a familiar laugh.Zh: 他转过身,看到丽芬正忙碌地替游客讲解灯笼的历史。En: He turned around and saw Lifen busily explaining the history of lanterns to tourists.Zh: 丽芬,还是那么活泼开朗。En: Lifen was still so lively and cheerful.Zh: 丽芬也恰好看到明宇。En: Lifen happened to see Mingyu as well.Zh: 她先是愣了一下,继而露出灿烂的笑容。En: She was stunned for a moment, then broke into a brilliant smile.Zh: “明宇,真的是你!”En: "Mingyu, is that really you?"Zh: 明宇笑了,回应道:“是我,好久不见。”En: Mingyu smiled, responding, "It's me, long time no see."Zh: 两人走到一起,空气中似乎还留着一些尴尬和不确定。En: The two walked towards each other, and there seemed to be a bit of awkwardness and uncertainty in the air.Zh: 明宇仔细打量着丽芬,她似乎未曾改变,仍旧充满了活力。En: Mingyu carefully observed Lifen; she seemed unchanged, still full of vitality.Zh: “你现在在做什么呢?”丽芬开始好奇地问。En: "What are you doing now?" Lifen asked curiously.Zh: “哦,我只是回来探亲,”明宇简单回答,“没想到会遇到你。”En: "Oh, I'm just back to visit family," Mingyu answered simply, "I didn't expect to run into you."Zh: “今晚你有什么计划?不如和我一起参与灯笼节的活动吧。”丽芬建议。En: "Do you have any plans for tonight? Why not join me for the Lantern Festival activities?" Lifen suggested.Zh: 明宇笑着点头。“好啊,我也想看看我错过了些什么。”En: Mingyu nodded with a smile. "Sure, I'd love to see what I've been missing."Zh: 两人一起走在灯笼下,丽芬带他去看烟火表演,品尝糖葫芦。En: The two walked together under the lanterns, and Lifen took him to see a fireworks show and taste tanghulu.Zh: 过了一个冬天的晚上,广场越来越温暖。En: As the winter evening passed, the square became increasingly warm.Zh: 偶尔的沉默,也因为这份熟悉的陪伴,变得不再尴尬。En: The occasional silence became less awkward with the familiarity of their company.Zh: 到了放灯笼的时刻,广场上的人把心愿写在灯笼上,然后轻轻松手,让它漂向夜空。En: When it came time to release the lanterns, people in the square wrote their wishes on the lanterns and then gently let them float into the night sky.Zh: “这很美,”丽芬轻声说,“每年都会有新的愿望。”En: "This is beautiful," Lifen whispered, "there are new wishes every year."Zh: “你会是什么愿望呢?”明宇好奇地问。En: "What would your wish be?" Mingyu asked curiously.Zh: 丽芬微微一笑。“希望朋友都快乐。”En: Lifen smiled slightly. "I hope all my friends are happy."Zh: 明宇心底里被触动,心愿灯初放时,空气中多了份清新的温暖,也多了份理解。En: Mingyu felt touched deep inside, and as the wish lanterns were first released, the air carried a fresh warmth and a deeper understanding.Zh: 明宇和丽芬并肩站在回家的路上。En: Mingyu and Lifen stood side by side on the way home.Zh: “以后我们一定要保持联系。”丽芬很认真地说。En: "We should definitely keep in touch from now on," Lifen said earnestly.Zh: “当然,”明宇思索着,点了点头,心中似乎放下了多年积聚的心事。En: "Of course," Mingyu pondered and nodded, seemingly letting go of many years of accumulated concerns.Zh: 夜渐深,而小镇灯光依旧闪烁。En: The night deepened...
Pas encore de commentaire