OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Mystery of Jezero Bled: A Winter's Hidden Relics

Mystery of Jezero Bled: A Winter's Hidden Relics

Mystery of Jezero Bled: A Winter's Hidden Relics

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Mystery of Jezero Bled: A Winter's Hidden Relics Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-21-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: V mrzlem, zasneženem jutru se je jezero Bled prebudilo v zimi.En: On a cold, snowy morning, jezero Bled awoke to winter.Sl: Topli vonj vročega kakava in pečenega kostanja je prekril zrak.En: The warm scent of hot cocoa and roasted chestnuts filled the air.Sl: Ljudje so se zbirali na tradicionalnem zimskem festivalu, kjer so se smeh in veselje mešali z muziko izven prizorišča.En: People gathered at the traditional winter festival, where laughter and joy mixed with music from outside the venue.Sl: Številne lesene stojnice so blestele v soju luči, ki so osvetljevale zasneženo pokrajino.En: Numerous wooden stalls shone in the glow of lights that illuminated the snowy landscape.Sl: Matej, ugledni lokalni kuhar, je s svojo sestro Zalo prišel do festivala.En: Matej, a renowned local chef, arrived at the festival with his sister, Zala.Sl: Zala se je veselila drsanja na ledu, a Matej je imel drugačne misli.En: Zala was excited about ice skating, but Matej had different thoughts.Sl: Njegova radovednost je bila zbujena.En: His curiosity was piqued.Sl: Slišal je čudne govorice o neznancu, ki se je hitro pojavil in še hitreje izginil, za seboj pa pustil nenavadno sporočilo.En: He had heard strange rumors about a stranger who appeared quickly and disappeared even faster, leaving behind an unusual message.Sl: "Zala, poglej tole," je rekel Matej, ko je našel zvitek papirja blizu enega od stojnic.En: "Zala, look at this," said Matej when he found a scroll of paper near one of the stalls.Sl: Na njem je pisalo: "Zaščitite preteklost.En: It read: "Protect the past."Sl: " Praske po papirju so dodajale skrivnostnost.En: Scratches on the paper added to the mystery.Sl: "To je čudno," je dejala Zala in ji zasijale oči.En: "This is strange," Zala said, her eyes shining with excitement.Sl: "Moramo ugotoviti, kaj pomeni.En: "We have to find out what it means."Sl: "Vendar pa je bila množica velika in glasna, saj so obiskovalci uživali v festivalu.En: However, the crowd was large and loud as visitors enjoyed the festival.Sl: Matej in Zala sta morala premagati gnečo, kar je bilo težko.En: Matej and Zala had to push through the throng, which was difficult.Sl: Matej je pristopil k lokalnim oblastem, vendar so njegovo zaskrbljenost hitro odpravili kot brez pomena.En: Matej approached the local authorities, but they quickly dismissed his concerns as meaningless.Sl: Njuno zanimanje pa ni zbledelo.En: Nonetheless, their interest did not fade.Sl: "Zaupaj svojim instinktom," je spodbudno rekel Zali.En: "Trust your instincts," Zala encouraged.Sl: Matej je bil odločen.En: Matej was determined.Sl: Sklenil je, da se bo podal v neznano, v skrivnostne kotičke okoli jezera.En: He resolved to venture into the unknown, into the mysterious corners around the lake.Sl: Spustila sta se po komaj vidni poti, ki je vodila stran od množice.En: They took a barely visible path that led away from the crowd.Sl: Zala, kot vedno neustrašen raziskovalec, je sledila bratu.En: Zala, ever the fearless explorer, followed her brother.Sl: Šla sta mimo zaledenele vode in skozi snežno zastrte gozdove do skrivnostnega slapa, ki se je bleščal v zmrzali.En: They passed the frozen waters and snow-covered forests to reach a mysterious waterfall, shimmering in the frost.Sl: Za tem slapom, skoraj skrito pred očmi, sta našla majhno jamo.En: Behind this waterfall, almost hidden from sight, they found a small cave.Sl: Oba sta obstala v tišini.En: Both stood in silence.Sl: V jami so bili nenavadni predmeti – starinski kovčki, napolnjeni z zgodovinskimi artefakti.En: The cave held unusual objects – antique suitcases filled with historical artifacts.Sl: "Neznanec je bil zgodovinar," je uvidel Matej, "poskušal je zaščititi te relikvije.En: "The stranger was a historian," Matej realized, "trying to protect these relics."Sl: "Po dolgem premisleku sta se odločila, da bosta varovala skrivnost.En: After long contemplation, they decided to guard the secret.Sl: Relikvije bodo ostale tam, zaščitene pred iskalci zakladov.En: The relics would stay there, protected from treasure seekers.Sl: Matej je postal samozavesten, svoji intuiciji pa je zaupal bolj kot kadarkoli prej.En: Matej became confident, trusting his intuition more than ever.Sl: Zala pa se je naučila previdnosti, čeprav njena pustolovska narava ni izginila.En: Zala learned to be cautious, even though her adventurous spirit remained undiminished.Sl: Ko sta se vračala nazaj k festivalski luči, sta vedela, da sta to zimo odkrila skrito zgodbo jezera Bled.En: As they returned to the festival lights, they knew they had uncovered a hidden story of jezero Bled that winter.Sl: Vesela sta bila, da sta bila njuna radovednost in pogum poplačana.En: They were glad that their curiosity and ...
Pas encore de commentaire