OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Destiny Awaits: A Snowy Quest at Neuschwanstein Castle

Destiny Awaits: A Snowy Quest at Neuschwanstein Castle

Destiny Awaits: A Snowy Quest at Neuschwanstein Castle

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Destiny Awaits: A Snowy Quest at Neuschwanstein Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2026-01-22-08-38-20-de Story Transcript:De: Der frische Schnee fiel leise auf das Dach des Schlosses Neuschwanstein.En: The fresh snow softly fell onto the roof of Schloss Neuschwanstein.De: Anselm und Klara standen am Fuße des Hügels und sahen ehrfürchtig hinauf.En: Anselm and Klara stood at the foot of the hill and gazed up in awe.De: Die Türme des Schlosses ragten majestätisch in den grauen Himmel und die umliegende Landschaft war in einen dichten weißen Mantel gehüllt.En: The towers of the castle jutted majestically into the gray sky, and the surrounding landscape was cloaked in a dense white mantle.De: Der eisige Wind pfiff um ihre Ohren, aber ihre Entschlossenheit war ungebrochen.En: The icy wind whistled around their ears, but their determination was unbroken.De: Anselm, ein Historiker, fühlte eine tiefe Verbindung zu König Ludwig II., dem Erbauer dieses märchenhaften Schlosses.En: Anselm, a historian, felt a deep connection to King Ludwig II., the builder of this fairytale castle.De: Er hoffte, hier Klarheit über seine Zukunft zu finden.En: He hoped to find clarity about his future here.De: Neben ihm stand Klara, eine Fotografin, die darauf brannte, die Schönheit des schneebedeckten Schlosses in ihren Bildern festzuhalten.En: Beside him stood Klara, a photographer eager to capture the beauty of the snow-covered castle in her pictures.De: "Der Sturm wird immer stärker", sagte Klara und zog ihren Schal fester.En: "The storm is getting stronger," said Klara, pulling her scarf tighter.De: Ihre Kamera war startbereit.En: Her camera was ready to go.De: "Bist du sicher, dass wir das durchziehen sollen?"En: "Are you sure we should go through with this?"De: Anselm nickte.En: Anselm nodded.De: "Ich brauche das.En: "I need this.De: Dieser Ort... er ist voller Geheimnisse und Geschichten.En: This place... it's full of mysteries and stories.De: Ich muss mehr herausfinden."En: I have to find out more."De: Seine Stimme zitterte vor Kälte und vielleicht auch ein wenig vor Ungewissheit.En: His voice quivered from the cold and perhaps a little from uncertainty.De: Der Aufstieg zum Schloss war beschwerlich.En: The ascent to the castle was arduous.De: Der Schnee knirschte unter ihren Füßen und der Wind machte es schwierig, voranzukommen.En: The snow crunched under their feet, and the wind made it difficult to move forward.De: Doch schließlich erreichten sie die prächtigen Mauern von Neuschwanstein.En: Yet, they finally reached the splendid walls of Neuschwanstein.De: Klara machte sich sofort an die Arbeit und suchte nach dem perfekten Bildausschnitt.En: Klara immediately got to work searching for the perfect frame.De: Anselm hingegen suchte Zuflucht im Inneren des Schlosses.En: Anselm, on the other hand, sought refuge inside the castle.De: Die Räume waren kalt, doch in ihrer Stille lag eine eigenartige Wärme.En: The rooms were cold, yet in their silence lay a peculiar warmth.De: Er fand sich bald im Thronsaal wieder, einem Raum voller Geschichte und Pracht.En: Soon, he found himself in the throne room, a space full of history and splendor.De: Hier spürte er die Präsenz von König Ludwig II., der den Traum vom Schloss wahr werden ließ.En: Here, he felt the presence of King Ludwig II., who made the dream of the castle a reality.De: Der Sturm wütete draußen unaufhörlich, aber Anselm fühlte sich geschützt.En: The storm raged on relentlessly outside, but Anselm felt protected.De: Er setzte sich auf die Stufen des Thrones und ließ die Atmosphäre auf sich wirken.En: He sat on the steps of the throne and let the atmosphere wash over him.De: Die Kälte um ihn herum half ihm, seine Gedanken zu ordnen.En: The cold around him helped organize his thoughts.De: Plötzlich wurde ihm klar, dass er seine Leidenschaft für Geschichte mit anderen teilen sollte.En: Suddenly, it became clear to him that he should share his passion for history with others.De: Eine neue Richtung: das Lehren.En: A new direction: teaching.De: Draußen kämpfte Klara mit den Elementen.En: Outside, Klara battled the elements.De: Der Schnee störte ihre Linse, der Wind zerrte an ihrer Kamera.En: The snow cluttered her lens, the wind tugged at her camera.De: Aber plötzlich brach eine Lücke in den Wolken auf.En: But suddenly, a gap opened in the clouds.De: Das Licht fiel genau auf das Schloss.En: The light fell directly onto the castle.De: Es war magisch.En: It was magical.De: Klick.En: Click.De: Sie wusste, dieses Foto würde alles verändern.En: She knew this photo would change everything.De: Als der Sturm nachließ, trafen sich Anselm und Klara am Eingang des Schlosses wieder.En: When the storm subsided, Anselm and Klara met again at the castle entrance.De: Ihre Gesichter strahlten trotz der Kälte.En: Their faces beamed despite the cold.De: Anselm fühlte ...
Pas encore de commentaire