OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Lost Secrets of Praha: Unveiling the Castle's Hidden Chamber

Lost Secrets of Praha: Unveiling the Castle's Hidden Chamber

Lost Secrets of Praha: Unveiling the Castle's Hidden Chamber

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Czech: Lost Secrets of Praha: Unveiling the Castle's Hidden Chamber Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-22-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Zima v Praze byla silná.En: The winter in Praha was severe.Cs: Sněhové vločky pokrývaly prašné cesty a volaly návštěvníky do tepla Pražského hradu.En: Snowflakes covered the dusty paths and invited visitors to the warmth of Pražský hrad (Prague Castle).Cs: Tři postavy našly útočiště pod starobylými zdmi hradu: Petr, místní historik, Lucie, veselá průvodkyně, a Jiri, cestovatel a umělec.En: Three figures found refuge beneath the ancient walls of the castle: Petr, a local historian, Lucie, a cheerful guide, and Jiri, a traveler and artist.Cs: Petr byl tichý muž s očima upřenýma na historii, vždy hledal nevyřčené příběhy Prahy.En: Petr was a quiet man with eyes fixed on history, always seeking the untold stories of Praha.Cs: Byl pokrytý sněhem, zimou roztřesený, ale s myšlenkami soustředěnými na záhadnou historii hradu.En: He was covered in snow, shivering from the cold, but his thoughts were focused on the castle's mysterious history.Cs: Chtěl najít chybějící kousek skládačky, o kterém věřil, že může změnit vše.En: He wanted to find the missing piece of the puzzle, which he believed could change everything.Cs: Lucie s úsměvem vítala návštěvníky, ale v srdci cítila únavu z každodenní rutiny.En: Lucie greeted visitors with a smile, but in her heart, she felt weary from the daily routine.Cs: Tvorba zájmů a sdílení příběhů bylo její vášní, ale dnes její energie chyběla.En: Creating interest and sharing stories was her passion, but today her energy was lacking.Cs: Přesto nalezla útěchu ve společnostii Petra a Jiriho ve starém kamenném křídle hradu.En: Nevertheless, she found comfort in the company of Petr and Jiri in the old stone wing of the castle.Cs: Jiri, zranitelný člověk s obavami z uměleckých snah, toužil po inspiraci.En: Jiri, a vulnerable person with anxieties about artistic pursuits, longed for inspiration.Cs: Přesto jeho mysl byla jako bílý plátno, prázdná, bez nápadů.En: Yet his mind was like a blank canvas, empty, without ideas.Cs: Hledal místo, kde by účel mohl naplnit jeho díla.En: He sought a place where purpose could fill his works.Cs: Venku burácel vichr a sníh vířil ve vzduchu.En: Outside, the wind howled, and snow swirled in the air.Cs: Úkryt uvnitř hradu připomínal klidné místo navzdory rozbouřené zimě venku.En: The shelter inside the castle resembled a calm haven despite the raging winter outside.Cs: Když Petr, Lucie a Jiri potkali pod starodávnou klenbou, zastavila se chvíli slova.En: When Petr, Lucie, and Jiri met under the ancient arch, words paused for a moment.Cs: Vzájemná společnost jim dala naději v dané situaci.En: Their mutual company gave them hope in the situation.Cs: Petr věděl, že potřebuje pomoc, ale styděl se poprosit.En: Petr knew he needed help but was ashamed to ask.Cs: "Kde se vzal ten vítr," prohodil Jiri, třesoucí se zimou.En: "Where did this wind come from?" Jiri uttered, shivering with cold.Cs: Lucie se k němu usmála: "Větry Pražského hradu občas přinášejí staré příběhy.En: Lucie smiled at him: "The winds of Pražský hrad sometimes bring old stories.Cs: Co ty, Petře, hledáš dnes?"En: What about you, Petr, what are you looking for today?"Cs: Petr nejistě přikývl: "Pátrám po jedné skryté části hradu.En: Petr nodded uncertainly: "I'm searching for a hidden part of the castle.Cs: Myslím, že tu něco důležitého bylo schované."En: I think something important was hidden here."Cs: Zima zhoustla a jeskynní mráz tlačil trojici blíže k sobě.En: The winter thickened, and the cave-like cold pushed the trio closer together.Cs: Petr se odvážil sdílet svou myšlenku a o svých pochybách o místě.En: Petr dared to share his thoughts and his doubts about the place.Cs: Lucie a Jiri poslouchali s zaujetím.En: Lucie and Jiri listened with interest.Cs: Vzájemně se rozhodli prozkoumat chladné zdi a zapomenuté křídla hradu spolu.En: They mutually decided to explore the cold walls and forgotten wings of the castle together.Cs: Při svíčkách, jejich světlo se mihotavě třepotalo po starých chodbách.En: By candlelight, their faint light flickered along the old corridors.Cs: Náhle Lucie poklepla na nerovnou část zdi.En: Suddenly, Lucie tapped on an uneven part of the wall.Cs: "Podívejte se," zvolala vzrušeně.En: "Look," she exclaimed excitedly.Cs: Podařilo se jim objevit vstup k zapomenuté komoře.En: They managed to discover the entrance to a forgotten chamber.Cs: Staré artefakty a obrazy stály v popředí jako tichí svědkové dávné historie.En: Old artifacts and paintings stood at the forefront as silent witnesses of ancient history.Cs: Petr otevřel svou mysl k ...
Pas encore de commentaire