OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Daring Skates and Thin Ice: A Winter's Tale of Friendship

Daring Skates and Thin Ice: A Winter's Tale of Friendship

Daring Skates and Thin Ice: A Winter's Tale of Friendship

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Daring Skates and Thin Ice: A Winter's Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-23-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Zgodaj zjutraj se je meglica počasi dvigala nad Blejskim jezerom.En: Early in the morning, the mist slowly rose over Blejski Lake.Sl: Sneg je prekrival okolico, in v daljavi se je svetil cerkveni otok.En: Snow covered the surroundings, and in the distance, the church island shone brightly.Sl: Mateja je stala na obali, v rokah držala svoje drsalke in opazovala tanko plast ledu na jezeru.En: Mateja stood on the shore, holding her skates in her hands and watching the thin layer of ice on the lake.Sl: Bila je polna pričakovanja in vznemirjenja.En: She was filled with anticipation and excitement.Sl: Njena duša je hrepenela po svobodi, po avanturi, ki jo mesto in vsakdanja rutina nista mogla ponuditi.En: Her soul longed for freedom, for an adventure that the city and everyday routine could not offer.Sl: Anže, njen prijatelj, se je približal počasi.En: Anže, her friend, slowly approached.Sl: "Mateja, si prepričana?En: "Mateja, are you sure?Sl: Led ne izgleda dovolj trden," je rekel z zaskrbljenostjo v očeh.En: The ice doesn't look sturdy enough," he said with concern in his eyes.Sl: Bil je previden in odgovoren, vedno skrbel za varnost drugih.En: He was cautious and responsible, always caring for the safety of others.Sl: Mateja pa je pogledala proti obzorju, kjer se je v rahli svetlobi zalesketala gladina.En: Mateja looked towards the horizon, where the surface glimmered in the faint light.Sl: "Saj veš, da potrebujem to.En: "You know I need this.Sl: Samo en trenutek na ledu, Anže," je odgovorila.En: Just one moment on the ice, Anže," she replied.Sl: Luka je prišel z druge strani, nasmejan in poln energije.En: Luka arrived from the other side, smiling and full of energy.Sl: "Mateja, ne skrbi!En: "Mateja, don't worry!Sl: Led bo zdržal.En: The ice will hold.Sl: Moramo uživati v zimi, ne pa vedno samo razmišljati o strahu," je rekel in ji pomežiknil.En: We must enjoy winter, not always think about fear," he said and winked at her.Sl: Mateja je stala med dvema prijateljema, vsak s svojim mnenjem.En: Mateja stood between two friends, each with their own opinion.Sl: Pogledala je na jezero, kjer se je led na nekaterih mestih že kazal kot tanek sijaj.En: She looked at the lake where the ice already showed as a thin sheen in some places.Sl: Slišala je razpoke ledu in vedela, da je dan, ko bo sledila svojemu srcu in ne strahu.En: She heard the cracks in the ice and knew that today was the day to follow her heart and not her fear.Sl: Obula je drsalke in počasi stopila na led.En: She put on her skates and slowly stepped onto the ice.Sl: Njena koža je čutila hladno sapo, srce pa je hitreje utripalo.En: Her skin felt the cold breeze, and her heart beat faster.Sl: Led se je pod njo nevarno zatresel.En: The ice beneath her trembled dangerously.Sl: "Mateja, previdno!En: "Mateja, be careful!"Sl: " je zavpil Anže od daleč.En: Anže shouted from afar.Sl: Led je začel pokati.En: The ice began to crack.Sl: Zvok je bil jasen in grozeč.En: The sound was clear and threatening.Sl: Mateja je hitro razmišljala.En: Mateja thought quickly.Sl: Zavrtela se je in zbrala vso svojo energijo, da je zdrsela nazaj proti varnemu delu obale.En: She spun around and gathered all her energy to glide back to the safe part of the shore.Sl: Njeno srce je bilo divje, a počutila se je živa.En: Her heart was wild, but she felt alive.Sl: Končno je dosegla trdna tla.En: Finally, she reached solid ground.Sl: Anže in Luka sta planila k njej, Luka navdušeno in Anže z olajšanjem.En: Anže and Luka rushed to her, Luka excitedly and Anže with relief.Sl: "Videti si bila kot ptica, Mateja!En: "You looked like a bird, Mateja!"Sl: " je vzkliknil Luka.En: Luka exclaimed.Sl: Anže pa je deloval bolj resno, a s toplim glasom.En: Anže, however, acted more seriously, but with a warm voice.Sl: "Je bilo vredno?En: "Was it worth it?"Sl: " je vprašal.En: he asked.Sl: Mateja je počasi prikimala.En: Mateja nodded slowly.Sl: "Ja, ampak pomembno je vedeti, kje je meja," je rekla.En: "Yes, but it's important to know where the limit is," she said.Sl: Razumela je, da svoboda in odgovornost hodita z roko v roki.En: She understood that freedom and responsibility go hand in hand.Sl: Z roko v roki so se vsi trije odpravili nazaj v vas.En: Hand in hand, all three headed back to the village.Sl: Mateja je bila hvaležna za oba prijatelja.En: Mateja was grateful for both friends.Sl: Doživela je tisto, kar je potrebovala – občutek svobode.En: She experienced what she needed—the feeling of freedom.Sl: Znala pa je ceniti tudi varnost in trdnost, ki sta ju prinašala prijateljstvo in pravi trenutek.En: But she also knew how to appreciate the safety and solidity that friendship and the right moment brought. Vocabulary Words:mist: ...
Pas encore de commentaire