OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Rekindling Bonds Amidst the Bustle of Damnoen Saduak

Rekindling Bonds Amidst the Bustle of Damnoen Saduak

Rekindling Bonds Amidst the Bustle of Damnoen Saduak

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Thai: Rekindling Bonds Amidst the Bustle of Damnoen Saduak Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-25-08-38-20-th Story Transcript:Th: ตลาดน้ำดำเนินสะดวกมีเสียงผีปากและเพลงในอากาศEn: The Floating Market in Damnoen Saduak is filled with the chatter of vendors and music in the air.Th: กระทะจากแถวๆร้านก๋วยเตี๋ยวกำลังเดือดพลุกพล่านEn: The woks from the nearby noodle shop are bustling with activity.Th: น้ำเสียงแม่ค้าบอกว่าอาหารพร้อมเสิร์ฟEn: The vendor's voice announces that food is ready to be served.Th: ที่นี่เต็มไปด้วยสีสันและกลิ่นหอมของผลไม้เมืองร้อนEn: The place is full of colors and the aromas of tropical fruits.Th: บทสนทนาเร่งร้อนและมิตรภาพที่พบเห็นได้ทั่วไปในสถานที่เช่นนี้En: Conversations are lively, and friendships are commonly found in places like this.Th: เสียงน้ำกระจายที่มาจากเรือที่เคลื่อนตัวไปกลางคลองEn: The sound of splashing water comes from the boats moving through the canal.Th: นิรันดร์เดินมาบนสะพานไม้ เขาหยุดเมื่อเห็นสิริยาน้องสาวที่เขาคิดถึงEn: Niran walked along the wooden bridge and stopped when he saw Siriya, his sister whom he missed.Th: มันเป็นช่วงตรุษจีนEn: It was during the Chinese New Year celebrations.Th: อากาศในฤดูหนาวเย็นน้อยๆให้ความรู้สึกสดชื่น ส่วนรอยยิ้มตามธรรมชาติของสิริยาที่ยืนอยู่บนเรือเต็มไปด้วยความไม่สนใจEn: The mildly cool winter air felt refreshing, and Siriya's natural smile as she stood on the boat showed indifference.Th: "น้องสาว," นิรันดร์เริ่ม "วันนี้พี่อยากให้เรามาคุยกันที่นี่ จำได้ไหมว่าเราชอบที่นี่ตอนเด็กๆ" สิริยามองไปทางเขาโดยไม่ส่งเสียงEn: "Sister," Niran began, "today I wanted us to talk here. Do you remember how much we loved this place when we were kids?" Siriya looked at him without speaking.Th: "ฉันจำได้" สิริยาพูดพร้อมมือที่จับระเบียงเรือแน่นๆ "แต่เวลานั้นผ่านไปแล้วนิรันดร์"En: "I remember," Siriya said, her hand tightly gripping the boat's railing, "but those times are gone, Niran."Th: นิรันดร์รู้ว่าเขาต้องอธิบาย "พี่เสียใจที่พี่จากไปนาน พี่คิดถึงทุกคน แต่บ้างครั้งชีวิตก็พาไปจุดที่เหมือนจะไม่กลับมาได้"En: Niran knew he needed to explain, "I'm sorry I've been away for so long. I've missed everyone, but sometimes life takes you to places you can't seem to return from."Th: สิริยาหันมามองนิรันดร์ "คุณรู้ไหมว่าทำไมฉันถึงโกรธคุณ?" น้ำเสียงเต็มไปด้วยอารมณ์อัดอั้น "ฉันติดอยู่ที่นี่คนเดียว ต้องดูแลทุกสิ่ง"En: Siriya turned to look at Niran, "Do you know why I'm angry with you?" Her voice was filled with pent-up emotions, "I was stuck here alone, having to take care of everything."Th: นิรันดร์ฟังด้วยความรู้สึกผิด "พี่รู้ว่าเงินที่พี่ส่งอาจไม่พอ แต่นิรันดร์ยังคงคิดถึงทุกคนเสมอ พี่ไม่เคยลืมบ้าน"En: Niran listened with a sense of guilt, "I know the money I sent might not have been enough, but I've always thought of everyone. I never forgot home."Th: สิริยาครุ่นคิด "คุณมาอยู่ที่นี่ได้ไหม? พยายามอย่างน้อย"En: Siriya ...
Pas encore de commentaire