OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Chasing Winter's Jewel: A Plitvice Adventure Unfolds

Chasing Winter's Jewel: A Plitvice Adventure Unfolds

Chasing Winter's Jewel: A Plitvice Adventure Unfolds

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Croatian: Chasing Winter's Jewel: A Plitvice Adventure Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-26-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Snježne igre na Plitvicama uvijek donose poseban osjećaj.En: Snježne igre at Plitvicama always bring a special feeling.Hr: Plitvička jezera zimi su čarobna.En: Plitvička jezera in winter are magical.Hr: Blistave ledene stijene vise s rubova slapova, a popločani putovi prekriveni su svjetlucavim snijegom.En: Shimmering icy rocks hang from the edges of the waterfalls, and the paved paths are covered with sparkling snow.Hr: Zrak je hladan, a mirni jezera reflektiraju okolni zimski krajolik.En: The air is cold, and the calm lakes reflect the surrounding winter landscape.Hr: Ivana, Karlo i Lana bili su dio školske ekskurzije.En: Ivana, Karlo, and Lana were part of a school excursion.Hr: Ivana je hodala ispred grupe, očiju punih iščekivanja.En: Ivana walked ahead of the group, her eyes full of anticipation.Hr: Pročitala je o rijetkoj ptici koja posjećuje Plitvice zimi.En: She had read about a rare bird that visits Plitvice in winter.Hr: Željela ju je pronaći i pokazati svojim prijateljima.En: She wanted to find it and show it to her friends.Hr: Karlo, koji je uvijek oprezan, hodao je polako.En: Karlo, who is always cautious, walked slowly.Hr: "Ivana, trebamo se držati staze", upozorio je.En: "Ivana, we need to stick to the path," he warned.Hr: "Ovdje je sklizavo.En: "It's slippery here."Hr: "Lana, nova u razredu, ćutala je, ali promatrala je Ivanu.En: Lana, new to the class, was silent, but she watched Ivana.Hr: Htjela je biti dio avanture, no bila je zabrinuta da će ih učiteljica ukoriti ako se odvoje od grupe.En: She wanted to be part of the adventure, but she was worried that the teacher would scold them if they strayed from the group.Hr: "Molim vas, samo malo dalje.En: "Please, just a little further.Hr: Znam da je blizu onog velikog zamrznutog slapa", uvjeravala je Ivana, oči joj svjetlucale od uzbuđenja.En: I know it's near that big frozen waterfall," Ivana assured, her eyes sparkling with excitement.Hr: Karlo i Lana, iako nevoljko, popustili su i slijedili je.En: Karlo and Lana, though reluctant, gave in and followed her.Hr: Staza se uskoro pretvorila u usku, snježnu stazu.En: The path soon turned into a narrow, snowy trail.Hr: Šum koraka jedini je prekinuo tišinu zimske prirode.En: The sound of footsteps was the only thing breaking the silence of the winter nature.Hr: Nakon nekoliko minuta, stigli su do mjesta gdje je Ivana pokazala prstom.En: After a few minutes, they arrived at the spot where Ivana had pointed.Hr: Tamo, na grani prepunoj snijega, stajala je ptica.En: There, on a branch covered with snow, stood the bird.Hr: Rijetka, sjajna u svojoj crvenoj i bijeloj boji, bila je prava ljepota.En: Rare, gleaming in its red and white color, it was truly beautiful.Hr: Svi su zastali bez daha.En: They all paused breathlessly.Hr: "To je ona!En: "That's the one!"Hr: " šapnula je Ivana ushićeno, nagnuta prema naprijed.En: Ivana whispered excitedly, leaning forward.Hr: Međutim, tlo pod njihovim nogama počelo je lagano popuštati.En: However, the ground beneath their feet started to give way slightly.Hr: Karlo odmah nasluti opasnost.En: Karlo immediately sensed danger.Hr: "Moramo se vratiti oprezno", rekao je smireno, držeći Laninu ruku.En: "We need to return carefully," he said calmly, holding Lana's hand.Hr: Svi su se polako povukli, pazeći na svaki korak.En: They all slowly retreated, watching every step.Hr: Ivana je u sebi obećala biti opreznija.En: Ivana promised herself to be more careful.Hr: Uspjeli su se vratiti na sigurnu stazu, srce im je još uvijek ubrzano kucalo od uzbuđenja.En: They managed to return to the safe path, their hearts still pounding with excitement.Hr: Kad su se pridružili grupi, Ivana je podijelila priču s učiteljicom, koja je bila impresionirana njihovom radoznalošću, no i opomenula ih da moraju uvijek voditi računa o sigurnosti.En: When they rejoined the group, Ivana shared the story with the teacher, who was impressed by their curiosity, but also reminded them that they always need to consider safety.Hr: Na kraju dana, Lana se osmjehnula Ivani.En: At the end of the day, Lana smiled at Ivana.Hr: "Hvala ti," rekla je tiho.En: "Thank you," she said quietly.Hr: Ova mala avantura zbližila ih je.En: This little adventure brought them closer.Hr: Ivana je naučila da oprez i pustolovina mogu ići ruku pod ruku.En: Ivana learned that caution and adventure can go hand in hand.Hr: Lana se osjećala sigurnije i sretnija što je našla nove prijatelje.En: Lana felt more secure and happier to have found new friends.Hr: Zimu su sada gledali drugim očima, znajući da je svaka pahulja snijega nosila svoju priču.En: They now looked at winter with different eyes, knowing that every snowflake carried its own story. Vocabulary Words:anticipation: ...
Pas encore de commentaire