OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Frozen Peril: A Winter Adventure at Plitvička jezera

Frozen Peril: A Winter Adventure at Plitvička jezera

Frozen Peril: A Winter Adventure at Plitvička jezera

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Croatian: Frozen Peril: A Winter Adventure at Plitvička jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-29-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Zimski pejzaž Plitvičkih jezera bio je očaravajući.En: The winter landscape of Plitvička jezera was enchanting.Hr: Snijeg prekriva staze, a zaleđeni slapovi tiho svjetlucaju na zimskom suncu.En: Snow covered the paths, and the frozen waterfalls quietly glimmered in the winter sun.Hr: Luka, Maja i Ivana hodali su pažljivo kroz park, diveći se prirodnim ljepotama oko sebe.En: Luka, Maja, and Ivana walked carefully through the park, admiring the natural beauty around them.Hr: No, njihova mirna avantura prekinuta je iznenadnim Lukinim uzvikom boli.En: But their peaceful adventure was interrupted by Luka's sudden cry of pain.Hr: Luka je sjeo na snijeg, držeći se za zglob.En: Luka sat down in the snow, holding his ankle.Hr: "Izgleda da sam izvrnuo gležanj," rekao je, pokušavajući ne pokazati koliko ga boli.En: "It looks like I've twisted my ankle," he said, trying not to show how much it hurt.Hr: Maja i Ivana odmah su mu priskočile u pomoć.En: Maja and Ivana immediately rushed to help him.Hr: Maja, pragmatična kao i uvijek, brzo je razmišljala o rješenju.En: Maja, pragmatic as always, quickly thought of a solution.Hr: "Treba nam najbliža pomoć," rekla je odlučno, gledajući zimski pejzaž koji se protezao pred njima.En: "We need the nearest help," she said decisively, looking at the winter landscape stretching before them.Hr: Ivana je duboko udahnula, svjesna velikih visina oko sebe.En: Ivana took a deep breath, aware of the high altitudes around them.Hr: Visine su uvijek bila njena slabost, ali nije željela ostaviti prijatelja na cjedilu.En: Heights had always been her weakness, but she didn't want to leave her friend stranded.Hr: "Tu sam s vama," rekla je tiho, iako joj je srce ubrzano kucalo.En: "I'm here with you," she said quietly, even though her heart was racing.Hr: Staza je postajala sve opasnija.En: The trail was becoming increasingly dangerous.Hr: Ledeni dijelovi skrivali su se ispod slojeva snijega.En: Icy patches were hidden under layers of snow.Hr: Luka, sada oslonjen na Maju, hrabro je koračao.En: Luka, now leaning on Maja, bravely stepped forward.Hr: Ivana ih je slijedila, oprezna, ali odlučna.En: Ivana followed them, cautious yet determined.Hr: Odjednom, naišli su na usku stazu, zrcalno glatku od leda.En: Suddenly, they came upon a narrow path, mirror-smooth from the ice.Hr: Pogled prema dolje nije bio umirujući, ali Maja je preuzela vodstvo.En: The view downwards was not reassuring, but Maja took the lead.Hr: "Polako i pažljivo," savjetovala je, vodeći ih preko ledene zamke.En: "Slowly and carefully," she advised, guiding them across the icy trap.Hr: Ivana je duboko udahnula, fokusirajući se na svaki korak, dok je Luka, uz njihovu podršku, držao ravnotežu.En: Ivana took a deep breath, focusing on each step, while Luka, with their support, maintained his balance.Hr: Nakon napetog prolaza, pred njima se pojavio obris kućice.En: After a tense crossing, the outline of a cabin appeared before them.Hr: Rangerova stanica bila je nadohvat ruke.En: The ranger's station was within reach.Hr: Maja je ubrzala korak, izvan sebe od sreće, dok je Ivana osjećala olakšanje koje se širilo po cijelom tijelu.En: Maja quickened her pace, overjoyed, while Ivana felt the relief spreading throughout her body.Hr: Unutar rangerove stanice, službenik im je brzo pružio prvu pomoć.En: Inside the ranger's station, the officer quickly provided them with first aid.Hr: Luka je smjestio nogu na povišeni jastuk, zahvalno gledajući svoje prijateljice.En: Luka placed his leg on an elevated cushion, looking gratefully at his friends.Hr: "Hvala vam," rekao je iskreno.En: "Thank you," he said sincerely.Hr: "Bez vas, ne bih uspio.En: "Without you, I wouldn't have made it."Hr: ”Njihovo opasno putovanje završilo je najbolje što je moglo.En: Their perilous journey ended as well as it could.Hr: Luka je naučio koliko je važno osloniti se na prijatelje.En: Luka learned the importance of relying on friends.Hr: Maja je spoznala da može biti sigurna vođa.En: Maja realized she could be a confident leader.Hr: A Ivana?En: And Ivana?Hr: Ona je sa visokog koraka izašla kao nova, samopouzdanija osoba.En: She emerged from the high step as a new, more confident person.Hr: Zima na Plitvicama bila je teška, ali prijateljstvo i hrabrost osigurali su sretan kraj.En: Winter at Plitvice was tough, but friendship and courage ensured a happy ending.Hr: trio je odlučio ponovo posjetiti park, ali ovaj put na sigurniji način i s jakim prijateljstvom koje će ih uvijek voditi naprijed.En: The trio decided to visit the park again, but this time in a safer way and with a strong friendship that would always guide them forward. Vocabulary Words:enchanting: očaravajućiglimmered: svjetlucajufrozen: ...
Pas encore de commentaire