Page de couverture de A Skating Dare in Cardiff: Dafydd's Unforgettable Night

A Skating Dare in Cardiff: Dafydd's Unforgettable Night

A Skating Dare in Cardiff: Dafydd's Unforgettable Night

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: A Skating Dare in Cardiff: Dafydd's Unforgettable Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-02-01-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Mae Cardiff Winter Wonderland yn llawn pobl, goleuadau lliwgar, a'r seiniau difyr o gerddoriaeth Nadoligaidd.En: Cardiff Winter Wonderland is full of people, colorful lights, and the merry sounds of Christmas music.Cy: Ar y rhewgell, mae olion sgidiau iâ yn ffurfio patrwm draw eto.En: On the ice rink, the traces of skate blades form a pattern once again.Cy: Yno, mae Dafydd, gyda'i wallt wedi ei wasgaru gan y gwynt, yn sefyll yn ynysig ac ychydig yn nerfus.En: There, Dafydd, with his hair tussled by the wind, stands isolated and slightly nervous.Cy: Mae Carys a Gethin wrth ei ochr, yn gwenu.En: Carys and Gethin are by his side, smiling.Cy: "Dafydd, wyt ti'n barod i gystadlu?En: "Dafydd, are you ready to compete?"Cy: " gofynnodd Carys, ei llygaid yn llachareddol fel adlewyrchiad o'r goleuadau sydd o'i hamgylch.En: asked Carys, her eyes sparkling like the reflections of the lights surrounding her.Cy: Dafydd yn teimlo'r pwysau cynhyrchu argraff dda ar Carys, ond does ganddo fe ddim profiad o sglefrio ar ia.En: Dafydd feels the pressure to make a good impression on Carys, but he has no experience in ice skating.Cy: Eto i gyd, mae ei galon yn pwmpio llawn antur.En: Still, his heart pumps with a sense of adventure.Cy: "Wrth gwrs, Carys!En: "Of course, Carys!"Cy: " atebodd Dafydd, ei lais yn chwilio am hyder yn nyfnder ei annysgwyl.En: replied Dafydd, his voice searching for confidence in the depths of his unexpectedness.Cy: Mae'r goncwest yn dechrau.En: The competition begins.Cy: Gethin yn deifio i ffwrdd yn bwyllog, tra bo Carys yn symud yn grefftus a grymus ar draws yr ia.En: Gethin glides away calmly, while Carys moves skillfully and powerfully across the ice.Cy: Mae Dafydd?En: Dafydd?Cy: Wel, mae e'n dechrau'n araf.En: Well, he starts slowly.Cy: Troelliad sydyn, a'r byd o'i amgylch yn troi'n rysáit o wên a chochaniad.En: A sudden spin, and the world around him turns into a recipe of smiles and giggles.Cy: Ychwanega'i gyflymder, er gwaetha'i ofn.En: He increases his speed despite his fear.Cy: Mae'n mhaensprintio ar hyd yr ia, ond yn dioddef o gyfyngiad diffyg cydbwysedd.En: He is sprinting across the ice but suffers from a lack of balance.Cy: Yn sydyn, mae'r pâr o sgioau dan ei draed yn dod yn gelynion mawr.En: Suddenly, the pair of skates under his feet become great enemies.Cy: Mae Dafydd yn colli ei gydbwysedd, ac mae ei draed yn cychwyn ar daith garlamus tuag at stordy siocled poeth.En: Dafydd loses his balance, and his feet begin a wild journey toward the hot chocolate stall.Cy: Mae ochneidio a chwerthin y torf yn llenwi'r awyr.En: The sighs and laughter of the crowd fill the air.Cy: Ymron yn syrthio, mae'n llithro heibio'r stordy yn ddi-ddiwedd, ei wyneb yn goch fel coeden Nadolig.En: Almost falling, he slides past the stall endlessly, his face as red as a Christmas tree.Cy: Mae'r dorf yn chwalu'n chwerthin llon a chlestri'n clatsh.En: The crowd bursts into joyful laughter and clinking mugs.Cy: Ond, pan mae'n dod i stop, mae Carys yn dyfynnu mor stop arall.En: But when he comes to a stop, Carys is quick to follow.Cy: "Dafydd, roedd hynny'n hanfodol!En: "Dafydd, that was essential!Cy: Ei stwffown ti i gystadlu â'r tymheredd a'r siawns.En: You challenged the temperature and the odds.Cy: Wnaethon ni drio i aros ystyfnig ond roedd dyberthynas di, a dy ddychymyg, yn dom chatris!En: We tried to stay stubborn, but your companionship and imagination were top-notch!"Cy: "Wrth i'r nos glosio, lliwiau'r Winter Wonderland yn pelydru'n fwy bywiog yn erbyn tafod y noson dywyll.En: As night closes in, the colors of the Winter Wonderland shine more vibrantly against the dark night.Cy: Mae Dafydd yn sylweddoli bod dim angen iddo fod yn athrylith ar sglefrio.En: Dafydd realizes that he doesn't need to be a genius at skating.Cy: Mae'n dysgu bod gwneud rhywun chwerthin yn fwy pwysig.En: He's learning that making someone laugh is more important.Cy: Carys yn edrych arno, a gwên fawr ar ei hwyneb.En: Carys looks at him, a big smile on her face.Cy: "Diolch," meddai Dafydd, ei galon yn ymlacio, yn diweddu gyda gwybodaeth bod ei ddwylo'n dal, ei gyfeillgarwch â Carys wedi tyfu, ac efallai ychydig o amlygrwydd bach i'w bywyd.En: "Thank you," Dafydd says, his heart relaxing, concluding with the knowledge that his hands are steady, his friendship with Carys has grown, and perhaps a little bit of spotlight has been added to his life.Cy: Felly, yn wynebu'r storm law yn ei ymchwydd, doedd dim angen trafferth i fendigedig.En: So, facing the rising storm, there was no need for trouble to be wonderful.Cy: Roedd yn deall nawr mai ei chwerthin oedd yr aur go iawn.En: He now understood that her laughter was the real gold. Vocabulary Words:isolated: ynysigtussled: wedi ei wasgarucompete: cystadlusparkling: ...
Pas encore de commentaire