Page de couverture de Secrets Beneath the Masks: Unraveling the Carnevale Mystery

Secrets Beneath the Masks: Unraveling the Carnevale Mystery

Secrets Beneath the Masks: Unraveling the Carnevale Mystery

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Italian: Secrets Beneath the Masks: Unraveling the Carnevale Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-02-02-08-38-20-it Story Transcript:It: Il cielo sopra Venezia era grigio, ma le strade erano piene di colori vivaci.En: The sky above Venezia was gray, but the streets were full of vibrant colors.It: Il Carnevale di Venezia trasformava la città in un palcoscenico di maschere misteriose e costumi eleganti.En: The Carnevale di Venezia transformed the city into a stage of mysterious masks and elegant costumes.It: Lorenzo camminava tra la folla, gli occhi pieni di curiosità.En: Lorenzo walked through the crowd, his eyes full of curiosity.It: Amava il Carnevale, ma quest'anno c'era qualcosa di diverso.En: He loved the Carnevale, but this year there was something different.It: Una figura mascherata si avvicinò a lui, il volto nascosto da un’elaborata maschera dorata.En: A masked figure approached him, the face hidden by an elaborate golden mask.It: "Lorenzo, devo parlarti," disse con voce bassa.En: "Lorenzo, I need to talk to you," they said in a low voice.It: Lorenzo si fermò, sorpreso.En: Lorenzo stopped, surprised.It: "Ho informazioni su Giulia."En: "I have information about Giulia."It: Giulia era la sua amica più cara.En: Giulia was his dearest friend.It: Sempre avventurosa, pronta a scoprire nuovi segreti.En: Always adventurous, ready to discover new secrets.It: Ma chi era questa persona mascherata?En: But who was this masked person?It: E cosa sapeva su Giulia?En: And what did they know about Giulia?It: Lorenzo decise di ascoltare.En: Lorenzo decided to listen.It: "Cosa sai?"En: "What do you know?"It: "Giulia è coinvolta in qualcosa di grande, di importante," spiegò l'individuo.En: "Giulia is involved in something big, something important," the individual explained.It: "Ma è in pericolo."En: "But she is in danger."It: La mente di Lorenzo era confusa.En: Lorenzo's mind was confused.It: Poteva fidarsi di questa persona?En: Could he trust this person?It: O era solo un tentativo di ingannarlo?En: Or was it just an attempt to deceive him?It: Decise di indagare da solo prima di parlare con Giulia.En: He decided to investigate on his own before speaking with Giulia.It: Il giorno seguente, continuò a cercare il misterioso individuo.En: The next day, he continued to search for the mysterious individual.It: Fece domande ai pochi amici fidati, ma nessuno sapeva nulla.En: He asked a few trusted friends, but none knew anything.It: Mentre la settimana di Carnevale proseguiva, Lorenzo sentiva crescere la sua ansia.En: As the week of Carnevale went on, Lorenzo felt his anxiety growing.It: Alla fine, arrivò il Gran Ballo.En: Finally, the Grand Ball arrived.It: Le sale del palazzo erano un tripudio di musica e risate.En: The halls of the palace were a celebration of music and laughter.It: Ah, la magia del Carnevale!En: Ah, the magic of the Carnevale!It: Lorenzo indossava una maschera argentata, ma riconobbe subito il vestito viola di Giulia.En: Lorenzo wore a silver mask, but he immediately recognized Giulia's purple dress.It: Decise che era il momento.En: He decided it was time.It: La raggiunse e le raccontò della strana conversazione.En: He reached her and told her about the strange conversation.It: Giulia sorrise, ma nei suoi occhi c'era un lampo di preoccupazione.En: Giulia smiled, but in her eyes there was a flash of concern.It: "Anch'io cercavo qualcosa," confessò.En: "I was looking for something too," she confessed.It: Spiegò che da mesi cercava di scoprire chi stava controllando certe attività losche durante il Carnevale.En: She explained that for months she had been trying to discover who was controlling certain shady activities during the Carnevale.It: Lorenzo e il misterioso individuo erano solo pezzi di un puzzle più grande.En: Lorenzo and the mysterious individual were just pieces of a larger puzzle.It: Lorenzo e Giulia decisero di collaborare.En: Lorenzo and Giulia decided to join forces.It: La loro amicizia era più forte di qualsiasi mistero.En: Their friendship was stronger than any mystery.It: Insieme, avrebbero scoperto la verità.En: Together, they would uncover the truth.It: Col Carnevale che si chiudeva, Lorenzo capì qualcosa di importante.En: As the Carnevale came to a close, Lorenzo understood something important.It: Poteva fidarsi dei suoi istinti, ma l'amicizia e la lealtà erano il suo vero tesoro.En: He could trust his instincts, but friendship and loyalty were his true treasure.It: Insieme a Giulia, niente era impossibile.En: Together with Giulia, nothing was impossible.It: Il vento freddo di Venezia portava con sé la promessa di nuove avventure.En: The cold wind of Venezia carried with it the promise of new adventures.It: E così, tra le luci e i colori del Carnevale, Lorenzo e Giulia tornarono a godersi la festa, pronti ad affrontare qualsiasi mistero il futuro avesse in serbo per loro.En: And ...
Pas encore de commentaire