Page de couverture de Winter Forage: A Tale of Friendship and Mushroom Hunts

Winter Forage: A Tale of Friendship and Mushroom Hunts

Winter Forage: A Tale of Friendship and Mushroom Hunts

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Winter Forage: A Tale of Friendship and Mushroom Hunts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2026-02-05-08-38-20-de Story Transcript:De: Unter einem Himmel voller grauer Wolken lag der winterliche Schwarzwald still und erwartungsvoll da.En: Under a sky full of gray clouds, the wintry Schwarzwald lay still and expectant.De: Ein leichter Wind wehte durch die schneebedeckten Tannen und trug das entfernte Rufen eines Vogels zu den Ohren der Freunde.En: A light wind blew through the snow-covered firs and carried the distant call of a bird to the friends' ears.De: Lukas, Anja und Friedrich stapften durch den Schnee, die Luft kristallklar und bitterkalt.En: Lukas, Anja, and Friedrich trudged through the snow, the air crystal clear and bitterly cold.De: „Lukas, sicher, dass wir heute Pilze sammeln wollen?En: "Lukas, are you sure we want to collect mushrooms today?"De: “, fragte Anja besorgt.En: asked Anja worriedly.De: „Es ist kalt und der Schnee macht es schwer.En: "It's cold, and the snow makes it difficult."De: “„Ja, Anja!En: "Yes, Anja!"De: “ antwortete Lukas mit funkelnden Augen.En: replied Lukas with sparkling eyes.De: „Es ist die perfekte Gelegenheit, etwas zu erleben und uns zu verbinden.En: "It's the perfect opportunity to experience something and connect with each other."De: “Friedrich nickte.En: Friedrich nodded.De: „Ich möchte unbedingt die Zutaten für mein Pilzragout finden.En: "I really want to find the ingredients for my mushroom ragout.De: Aber wir müssen vorsichtig sein.En: But we have to be careful."De: “Während sie tiefer in den Wald gingen, erläuterte Anja, die den Wald gut kannte, den Weg.En: As they moved deeper into the forest, Anja, who knew the forest well, explained the path.De: „Wir bleiben immer zusammen und achten auf die Zeit.En: "We must always stay together and watch the time.De: Sobald es dunkel wird, müssen wir zurück.En: As soon as it gets dark, we have to head back."De: “Der Schnee glitzerte unter ihren Stiefeln, und die Welt fühlte sich wie ein endloses, weißes Märchenland an.En: The snow glittered beneath their boots, and the world felt like an endless, white fairyland.De: Trotz der Schönheit war die Suche nach Pilzen mühsam.En: Despite the beauty, the search for mushrooms was arduous.De: Die Schneedecke machte es schwer, die kleinen Schätze zu entdecken.En: The blanket of snow made it hard to discover the little treasures.De: Doch Lukas blieb begeistert.En: But Lukas remained enthusiastic.De: „Es ist wie eine Schatzsuche!En: "It's like a treasure hunt!"De: “, rief er, während er einen kleinen Pfad durch das Dickicht entdeckte.En: he called, as he discovered a small path through the thicket.De: Anja führte sie sicher auf weniger bekannten Wegen, um überraschende Ecken des Waldes zu erkunden.En: Anja led them safely on lesser-known trails to explore surprising corners of the forest.De: Jeder Schritt war vorsichtig gesetzt.En: Every step was cautiously placed.De: Die Kälte biss in ihre Wangen, aber die Freunde hielten zusammen, Friedrichs pragmatischer Rat stets im Ohr: „Bleiben wir nah zusammen.En: The cold bit into their cheeks, but the friends stuck together, Friedrich's pragmatic advice always in their ears: "Let's stay close.De: Wir haben noch zwei Stunden Tageslicht.En: We have two more hours of daylight."De: “Gerade als die Gruppe die Hoffnung zu verlieren begann, stießen sie auf eine Lichtung.En: Just as the group began to lose hope, they stumbled upon a clearing.De: Die Sonne brach durch die Wolken und tanzte auf einem Feld voller unberührter Pilze.En: The sun broke through the clouds and danced on a field full of untouched mushrooms.De: Freude erfüllte ihre Herzen, doch die Dämmerung kroch leise heran.En: Joy filled their hearts, but the dusk quietly crept in.De: „Wir müssen uns beeilen“, sagte Anja, ihre Augen suchten den Himmel.En: "We need to hurry," said Anja, her eyes scanning the sky.De: Sie sammelten, was sie konnten.En: They collected what they could.De: Lukas war von der Vielfalt der Pilze begeistert, und Friedrich überlegte schon, was er alles kochen könnte.En: Lukas was thrilled by the variety of mushrooms, and Friedrich was already thinking about what he could cook.De: „Ein Festmahl wird das“, sagte Friedrich zufrieden.En: "It will be a feast," said Friedrich contentedly.De: Die Rückkehr wurde eine Herausforderung.En: The return journey became a challenge.De: Die Spuren im Schnee waren fast verschwunden.En: The tracks in the snow had almost disappeared.De: Anja blieb ruhig und erinnerte sich an einen ungewöhnlichen Baumstamm, der sie zurückführte.En: Anja remained calm and recalled an unusual tree trunk that led them back.De: „Dort entlang,“ deutete sie entschlossen, „ich erinnere mich an diesen Ort.En: "This way," she pointed decisively, "I remember this place."De: “Schritt für Schritt fanden sie ...
Pas encore de commentaire