Page de couverture de Finding Love Under Zagreb's Enchanting Winter Sky

Finding Love Under Zagreb's Enchanting Winter Sky

Finding Love Under Zagreb's Enchanting Winter Sky

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Croatian: Finding Love Under Zagreb's Enchanting Winter Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-06-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Pod zimskim nebom Zagreb je sjajio posebnim sjajem.En: Under the winter sky, Zagreb shone with a special glow.Hr: Botanički vrt, prekriven snježnim pokrivačem, bio je poput čarobne bajke.En: The Botanički vrt, covered with a blanket of snow, was like a magical fairy tale.Hr: Mir, a opet prepun života, vrt je postao dom izložbe fotografija.En: Peaceful, yet full of life, the garden became home to a photography exhibition.Hr: To je bilo mjesto gdje se sretnu duše koje traže ljepotu.En: It was a place where souls searching for beauty would meet.Hr: Anja je s fotoaparatom oko vrata lagano koračala stazom.En: Anja, with a camera around her neck, walked gently along the path.Hr: Ona je voljela zabilježiti trenutke.En: She loved capturing moments.Hr: Priroda je bila njezina inspiracija, ali unatoč njezinoj umjetničkoj strasti, bojala se otvoriti.En: Nature was her inspiration, but despite her artistic passion, she was afraid to open up.Hr: Negdje u sjeni drveća, Petar je tražio nadahnuće.En: Somewhere in the shadow of the trees, Petar was seeking inspiration.Hr: Bio je ljubitelj umjetnosti, no često ga je samopouzdanje iznevjerilo.En: He was an art enthusiast, but often his self-confidence failed him.Hr: Petar je stajao pred velikom fotografijom snježnog prizora.En: Petar was standing in front of a large photograph of a snowy scene.Hr: "Predivno, zar ne?En: "Beautiful, isn't it?"Hr: " rekao je netko pored njega.En: someone next to him said.Hr: Anja.En: Anja.Hr: Nasmiješili su se jedno drugome.En: They smiled at each other.Hr: Ubrzo su se upustili u razgovor o umjetnosti, prirodi i životu.En: Soon, they engaged in a conversation about art, nature, and life.Hr: Razumjeli su se.En: They understood each other.Hr: Njihove strasti spojile su ih.En: Their passions brought them together.Hr: Anja je odlučila rizikovati.En: Anja decided to take a risk.Hr: Pozvala je Petra na izlazak s njezinim prijateljima fotografima.En: She invited Petar to go out with her photographer friends.Hr: On je pristao, ali s unutarnjim strahom hoće li biti dovoljno dobar.En: He agreed but with the inner fear of whether he would be good enough.Hr: U trenutku iskrenosti, pokazao je Anji svoje radove.En: In a moment of sincerity, he showed Anja his work.Hr: Zaprepastila ga je njezina toplina i ohrabrenje.En: He was astonished by her warmth and encouragement.Hr: "Imaš talent", rekla je jednostavno.En: "You have talent," she said simply.Hr: Te riječi su mu podigle duh.En: Those words lifted his spirit.Hr: Kako se približavalo razdoblje maškara, u vrtu su postavljali razne maske i svjetiljke.En: As the carnival season approached, various masks and lanterns were being set up in the garden.Hr: Na dan proslave, svašta se moglo vidjeti.En: On the day of the celebration, there was much to be seen.Hr: Razigrani ljudi, zimski vjetar i vesela glazba.En: Playful people, the winter wind, and cheerful music.Hr: Anja i Petar hodali su među šarenim instalacijama, oboje u kostimima, oboje prepušteni trenutku.En: Anja and Petar walked among the colorful installations, both in costumes, both lost in the moment.Hr: U toj karnevalskoj noći, dok su im maskirani posjetitelji prolazili, Anja i Petar su našli hrabrost i povjerenje.En: On that carnival night, as masked visitors passed them by, Anja and Petar found courage and trust.Hr: Shvatili su da se u njihovim srcima rodila ljubav.En: They realized that love had been born in their hearts.Hr: Strahovi su bili stvar prošlosti.En: Fears were a thing of the past.Hr: Anja je naučila vjerovati, dok je Petar osjetio novu razinu samopouzdanja.En: Anja learned to trust, while Petar felt a new level of confidence.Hr: Kad je noć krenula prema kraju, Anja i Petar su napustili Botanički vrt držeći se za ruke.En: As the night drew to a close, Anja and Petar left the Botanički vrt holding hands.Hr: Planirali su zajedničke projekte, putovanja i još bezbroj fotografski avantura.En: They planned joint projects, trips, and countless more photographic adventures.Hr: Snijeg je nastavio padati oko njih, bijelim pahuljama ispisujući priču o novom početku.En: The snow continued to fall around them, with white flakes writing a story of a new beginning.Hr: Za Anju i Petra, zimski vrt nije bio samo mjesto gologa granja i hladnog zraka.En: For Anja and Petar, the winter garden was not just a place of bare branches and cold air.Hr: Bio je to svijet čarolije gdje su pronašli ono što su tražili cijeli život – jedno drugo.En: It was a world of magic where they found what they had been searching for all their lives – each other. Vocabulary Words:glow: sjajblanket: pokrivačfairy tale: bajkaengaged: upustilipassion: strastself-confidence: samopouzdanjeencouragement: ohrabrenjelanterns: ...
Pas encore de commentaire