Page de couverture de Carnaval Bliss: Finding Real Joy at Parque Ibirapuera

Carnaval Bliss: Finding Real Joy at Parque Ibirapuera

Carnaval Bliss: Finding Real Joy at Parque Ibirapuera

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Carnaval Bliss: Finding Real Joy at Parque Ibirapuera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-02-07-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava forte no céu azul de verão.En: The sun shone brightly in the blue summer sky.Pb: O Parque Ibirapuera estava mais vivo do que nunca, um verdadeiro carnaval de cores e sons.En: Parque Ibirapuera was more alive than ever, a true carnival of colors and sounds.Pb: Famílias caminhavam, crianças corriam e brincavam entre as árvores, enquanto os foliões dançavam ao som das músicas animadas do Carnaval.En: Families walked, children ran and played among the trees, while the revelers danced to the lively songs of Carnaval.Pb: Era uma cena encantadora.En: It was an enchanting scene.Pb: Mateus, preocupado e distraído, tinha outro tipo de batalha em mente.En: Mateus, worried and distracted, had another kind of battle in mind.Pb: Ele era um homem nos seus trinta e poucos anos, tentando equilibrar uma carreira exigente com sua vida familiar.En: He was a man in his early thirties, trying to balance a demanding career with his family life.Pb: Ele levou sua filha Luiza e sua irmã mais nova, Carla, para aproveitar o dia de Carnaval no parque.En: He took his daughter Luiza and his younger sister, Carla, to enjoy the Carnaval day at the park.Pb: Luiza, cheia de energia e alegria, corria de um lado para o outro, fascinada pelas fantasias coloridas e pelas máscaras brilhantes.En: Luiza, full of energy and joy, ran back and forth, fascinated by the colorful costumes and bright masks.Pb: Carla, que viera de longe, estava animada para passar tempo com seu irmão e sua sobrinha.En: Carla, who had come from afar, was excited to spend time with her brother and niece.Pb: Ela esperava recuperar o tempo perdido, sentir-se próxima aos dois.En: She hoped to make up for lost time, to feel close to the two.Pb: "Mateus, olhe como Luiza está feliz!En: "Mateus, look how happy Luiza is!"Pb: ", disse Carla, enquanto Luiza tentava imitar os passos de dança de alguns foliões perto deles.En: said Carla, while Luiza tried to imitate the dance steps of some revelers near them.Pb: Mateus respondeu com um sorriso distraído, os olhos grudados na tela do seu celular.En: Mateus responded with a distracted smile, his eyes glued to the screen of his cell phone.Pb: E-mails de trabalho piscavam incessantemente.En: Work emails flashed incessantly.Pb: Ele sentia a pressão do trabalho, mesmo ali, cercado pela alegria do Carnaval.En: He felt the pressure of work, even there, surrounded by the joy of Carnaval.Pb: "Acho que você precisa disso", Carla disse, entregando-lhe um sorvete.En: "I think you need this," Carla said, handing him an ice cream.Pb: "Por hoje, deixe o trabalho de lado.En: "For today, leave work aside.Pb: Aproveite o momento."En: Enjoy the moment."Pb: Mateus hesitou.En: Mateus hesitated.Pb: Ele sabia que devia aproveitar o dia com sua filha e sua irmã, mas as responsabilidades o chamavam.En: He knew he should enjoy the day with his daughter and sister, but responsibilities called to him.Pb: Luiza puxou a mão do pai, querendo que ele a seguisse até uma roda de samba que começava a se formar.En: Luiza tugged at her father's hand, wanting him to follow her to a samba circle that was beginning to form.Pb: "Papai, venha dançar!En: "Daddy, come dance!"Pb: ", pediu ela, os olhos brilhando de entusiasmo.En: she asked, eyes shining with excitement.Pb: Finalmente, Mateus tomou uma decisão.En: Finally, Mateus made a decision.Pb: Respirou fundo, olhou para Carla e Luiza, e guardou o celular no bolso.En: He took a deep breath, looked at Carla and Luiza, and put the cell phone in his pocket.Pb: "Vamos lá!En: "Let's go!"Pb: ", disse, com um novo brilho nos olhos.En: he said, with a new sparkle in his eyes.Pb: Carla sorriu, satisfeita, e juntos, eles se juntaram à multidão.En: Carla smiled, satisfied, and together, they joined the crowd.Pb: A roda de samba estava vibrante.En: The samba circle was vibrant.Pb: Mateus, Carla e Luiza dançaram juntos, riram e se deixaram levar pela música e pela energia contagiante do Carnaval.En: Mateus, Carla, and Luiza danced together, laughed, and were carried away by the music and the contagious energy of Carnaval.Pb: Pela primeira vez em muito tempo, Mateus estava completamente presente, saboreando cada segundo ao lado de sua família.En: For the first time in a long while, Mateus was completely present, savoring every second alongside his family.Pb: Enquanto o sol começava a se pôr, pintando o céu com tons de laranja e rosa, Mateus sentiu um calor no coração.En: As the sun began to set, painting the sky with shades of orange and pink, Mateus felt warmth in his heart.Pb: Ele prometeu a si mesmo que valorizaria esses momentos.En: He promised himself that he would cherish these moments.Pb: O trabalho poderia esperar, mas o tempo com aqueles que amava era ...
Pas encore de commentaire