Page de couverture de Love, Allergy, and Winter Blossoms in Sofia's Botanical Garden

Love, Allergy, and Winter Blossoms in Sofia's Botanical Garden

Love, Allergy, and Winter Blossoms in Sofia's Botanical Garden

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Bulgarian: Love, Allergy, and Winter Blossoms in Sofia's Botanical Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-02-08-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: Зимата в Софийската ботаническа градина беше особено красива.En: Winter in the Sofia Botanical Garden was especially beautiful.Bg: Снегът покриваше земята като бяла постелка, а редките зимни цветя разцъфваха като малки цветни петна сред белотата.En: The snow covered the ground like a white blanket, and the rare winter flowers bloomed like small colorful spots amidst the whiteness.Bg: Кирил стоеше пред входа, дълбоко вглъбен в тази сцена.En: Kiril stood at the entrance, deeply engrossed in the scene.Bg: До него беше Емилия, усмихната, но леко скептична.En: Next to him was Emilia, smiling but slightly skeptical.Bg: „Зимни цветя?En: "Winter flowers?Bg: В тази зима?En: In this winter?"Bg: “ – промълви тя с недоверие.En: she murmured with disbelief.Bg: Кирил, както винаги, не можеше да устои на предизвикателството да покаже нещо ново.En: Kiril, as always, couldn't resist the challenge of showing something new.Bg: „Ще се изненадаш, обещавам!En: "You'll be surprised, I promise!"Bg: “ – отвърна той.En: he replied.Bg: Те вървяха сред заснежените алеи, а Кирил разказваше за всяко цвете.En: They walked through the snowy paths, and Kiril explained about each flower.Bg: Но изведнъж, до един особен храст, Кирил започна да кашля.En: But suddenly, by a peculiar bush, Kiril started coughing.Bg: Очите му се зачервиха и сълзи започнаха да се стичат по лицето му.En: His eyes turned red, and tears began streaming down his face.Bg: „Добре ли си?En: "Are you okay?"Bg: “ – попита Емилия загрижено.En: Emilia asked with concern.Bg: „Май имам алергия, но това е много важно.En: "I might have an allergy, but this is very important.Bg: Има едно рядко цвете, което трябва да видиш,“ каза той, дори през сълзите си.En: There's a rare flower you must see," he said, even through his tears.Bg: Решен, продължи напред, но симптомите му се влошаваха.En: Determined, he continued forward, but his symptoms worsened.Bg: Не след дълго Кирил се свлече на земята.En: Soon enough, Kiril collapsed to the ground.Bg: Емилия се втурна към него, опитвайки се да го събуди.En: Emilia rushed to him, trying to wake him.Bg: Страхът я завладя, но тя знаеше, че трябва да действа бързо.En: Fear overtook her, but she knew she had to act quickly.Bg: Със спокоен глас, въпреки трепета отвътре, тя намери помощ и Кирил скоро беше в безопасност, получавайки нужната медицинска помощ.En: In a calm voice, despite her inner trembling, she found help, and Kiril was soon safe, receiving the necessary medical care.Bg: „Благодаря ти, Емилия,“ прошепна той, когато се събуди.En: "Thank you, Emilia," he whispered when he woke up.Bg: „Трябва да бъда по-внимателен.En: "I need to be more careful."Bg: “„Не знаех, че страстта към растенията може да бъде толкова опасна,“ отвърна тя, все още разтревожена, но вдъхновена.En: "I didn't know that a passion for plants could be so dangerous," she replied, still worried but inspired.Bg: Тази случка ги научи много.En: This incident taught them a lot.Bg: Кирил осъзна важността да се грижи за себе си, а Емилия, впечатлена от красотата на природата и значението ѝ, реши да научи повече за растенията.En: Kiril realized the importance of taking care of himself, while Emilia, impressed by the beauty and significance of nature, decided to learn more about plants.Bg: Те напуснаха ботаническата градина ръка за ръка, изпълнени с уважение към крехката красота и опасностите на зимната природа.En: They left ...
Pas encore de commentaire