Page de couverture de Winter Confessions: A Valentine's Prelude in Vingio Park

Winter Confessions: A Valentine's Prelude in Vingio Park

Winter Confessions: A Valentine's Prelude in Vingio Park

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Winter Confessions: A Valentine's Prelude in Vingio Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-08-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vingio parko Botanikos sode buvo tyku ir ramu.En: In the Vingio Park Botanical Garden, it was quiet and peaceful.Lt: Švelnus vėjas sušvilpė tarp nuogų medžių šakų, o sniegas švelniai krito ant žemės.En: A gentle breeze whistled between the bare tree branches, and snow gently fell to the ground.Lt: Eimantas ir Jurga ėjo šalia vienas kito, mėgaudamiesi žiemos ramybe.En: Eimantas and Jurga walked side by side, enjoying the tranquility of winter.Lt: Eimantas stengėsi ramiai kvėpuoti.En: Eimantas tried to breathe calmly.Lt: Jis žinojo, kad dabar yra tinkamas laikas.En: He knew that now was the right time.Lt: Jis jau kurį laiką planavo praleisti daugiau laiko su Jurga, o artėjanti Valentino diena suteikė jam tobulą pretekstą.En: He had been planning to spend more time with Jurga for a while, and the upcoming Valentine's Day gave him the perfect pretext.Lt: „Žinai,“ pradėjo Eimantas nedrąsiai, „artėja Valentino diena.En: "You know," Eimantas began cautiously, "Valentine's Day is approaching.Lt: Galvojau, gal galėtume kažkur išvykti.En: I was thinking we could go somewhere."Lt: “Jurga nusišypsojo, jos akys blizgėjo iš susidomėjimo.En: Jurga smiled, her eyes sparkling with interest.Lt: „Tikrai?En: "Really?Lt: Kur tu norėtum važiuoti?En: Where would you like to go?"Lt: “„Galvojau apie trumputę kelionę į Trakus ar Druskininkus“, pasiūlė Eimantas, bandydamas sulaikyti širdies plakimą.En: "I was thinking about a short trip to Trakai or Druskininkai," Eimantas suggested, trying to calm his racing heart.Lt: „Trąsos būtų gražios, o kraštovaizdis žiemą atrodo stebuklingai.En: "The paths would be beautiful, and the landscape in winter looks magical."Lt: “Jurga pažvelgė į jį susidomėjusi.En: Jurga looked at him with curiosity.Lt: „Man tai skamba nuostabiai.En: "That sounds wonderful to me.Lt: Neabejotinai būtų smagu.En: It would definitely be fun.Lt: Bet ar tai nebus netikėta Valentino dienai?En: But won't it be unexpected for Valentine's Day?"Lt: “Eimantas sulaikė kvėpavimą.En: Eimantas held his breath.Lt: Dabar arba niekada.En: Now or never.Lt: „Aš tiesiog norėjau daugiau laiko praleisti su tavimi“, ištarė jis lėtai.En: "I just wanted to spend more time with you," he said slowly.Lt: „Yra kažkas, ką noriu tau pasakyti, ir tokiomis progomis kaip ši vieta atrodo tinkama.En: "There's something I want to tell you, and occasions like this feel appropriate."Lt: “Jurga nutilo, tad Eimantas tęsė, „Jurga, tu esi man daugiau nei draugė.En: Jurga fell silent, so Eimantas continued, "Jurga, you mean more to me than a friend.Lt: Noriu, kad žinotum, kaip labai tau rūpiu.En: I want you to know how much I care for you."Lt: “Jurga nustebo.En: Jurga was surprised.Lt: Jos akys atspindėjo sumaištį ir švelnumą.En: Her eyes reflected a mix of confusion and tenderness.Lt: „Eimantas, aš.En: "Eimantas, I...Lt: aš nenumaniau, kad taip jautiesi.En: I had no idea you felt that way.Lt: Vertinu tavo atvirumą.En: I appreciate your honesty.Lt: Man reikia laiko viską apgalvoti, bet esu dėkinga už tavo nuoširdumą.En: I need some time to think it over, but I'm grateful for your sincerity."Lt: “Jie tęsė savo pasivaikščiojimą per sniego apsnigusias sodo takus.En: They continued their walk along the snow-covered garden paths.Lt: Tyla tarp jų buvo visai ne slėgianti, bet pilna supratimo ir abipusės pagarbos.En: The silence between them was not at all oppressive but filled with understanding and mutual respect.Lt: Eimantas atsiduso lengviau.En: Eimantas breathed a sigh of relief.Lt: Jis padarė pirmąjį žingsnį, kad būtų atviras su Jurga.En: He had taken the first step to be open with Jurga.Lt: „Tai gal tada suderinkime detales dėl kelionės“, pagaliau prabilo Jurga.En: "Then maybe we should arrange the details for the trip," Jurga finally spoke.Lt: „Nusipelnėme tikrai smagaus savaitgalio.En: "We deserve a really fun weekend."Lt: “Eimantas linktelėjo, jausdamas, kaip tarp jų kyla nauja, šiltesnė bendravimo jėga.En: Eimantas nodded, feeling a new, warmer force of communication rising between them.Lt: Jie vaikščiojo kartu, širdyse nešdami pažadą nuotykiams ir naujam pradžia savo draugystei.En: They walked together, carrying in their hearts a promise of adventures and a new beginning for their friendship. Vocabulary Words:gentle: švelnusbreeze: vėjaswhistled: sušvilpėbare: nuogųbranches: šakųtranquility: ramybėpretext: pretekstącautiously: nedrąsiaisuggested: pasiūlėracing: plakimąmagical: stebuklingaicuriosity: susidomėjusiunlikely: neabejotinaiunexpected: netikėtaappropriate: tinkamatenderness: švelnumąconfusion: sumaištįhonesty: atvirumągrateful: ...
Pas encore de commentaire