Page de couverture de Arctic Secrets: Unearthing History Beneath Frozen Frontiers

Arctic Secrets: Unearthing History Beneath Frozen Frontiers

Arctic Secrets: Unearthing History Beneath Frozen Frontiers

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: Arctic Secrets: Unearthing History Beneath Frozen Frontiers Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-02-11-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Yn ehangder gwyn yr Arctig, roedd Rhys, Carys, a Gareth, eu hwynebau'n gwyntog â rhew, yn symud yn araf drwy'r dirwedd anodd.En: In the vast white expanse of the Arctic, Rhys, Carys, and Gareth, their faces wind-chapped and frozen, moved slowly through the difficult landscape.Cy: Roedd y gwynt yn chwethu, yn grio fel pan oedd y byd yn dechrau.En: The wind howled, crying like it did at the dawn of the world.Cy: Roedd Rhys yn dal mewn llaw ei dafluniwr lluniau, yn cymeradwyo'r dirwedd i gyd tra roedd y gorsaf dŷ bach yn gwasgu yn ei gyffyrddiad.En: Rhys held his camera in hand, capturing the entire landscape while the small station house pressed against his grip.Cy: "Rydyn ni'n agos," meddai Gareth mewn llais tawel.En: "We’re close," said Gareth in a quiet voice.Cy: Roedd ei wyneb yn gaeth gan straeon dirgel sy'n cuddio'r cyffro a'r ofn.En: His face was fixed with mysterious stories that hid excitement and fear.Cy: Yn eu hymyl, gan gadw at ei nod, roedd Carys yn cipio lluniau o'r eira sy'n cael ei aflonyddu gan eu traed.En: Beside them, keeping to her purpose, Carys snapped pictures of the snow disturbed by their feet.Cy: "Mae'r eira yntau'n llawn hanes," meddai Carys, ei llygaid yn ogleisio yn y diwedd.En: "The snow, too, is full of history," said Carys, her eyes gleaming at last.Cy: "Rhaid inni fod yn ofalus. Mae angen i ni warchod beth sy 'ma."En: "We must be careful. We need to protect what’s here."Cy: Na i Rhys, roedd y duedd o hanes yn fwy pwerus nag ofn.En: To Rhys, the allure of history was more powerful than fear.Cy: Roedd y arteffact hynafol sydd newydd ei ddarganfod wedi tanio cynnwrf ei heneidiau.En: The ancient artifact they had just discovered had sparked a thrill in his soul.Cy: Roedd yn gynnil ac iasol, gwrthryfel hen gadwyni addurnaidd nad oedd eu symbolau byth wedi cael eu harchwilio.En: It was subtle and haunting, a rebellion of old decorative chains whose symbols had never been explored.Cy: Roedd y gwirionedd wedi'i glymu ynddynt.En: The truth was bound within them.Cy: Trwy'r dydd, treuliodd nhw yn cloddio, pob disgwyliad o ladair yn cynyddu.En: Throughout the day, they spent it digging, every expectation of discovery growing.Cy: Ond roedd pryderon yn codi pan oedd Carys yn gwelwyd olrhain y dirwedd wedi'u dinistrio.En: But concerns arose when Carys noticed signs of the landscape being destroyed.Cy: "Cofiwch," dywedodd hi wrth Rhys, "traddodiad, dirwedd - mae busnes ni i gyd."En: "Remember," she said to Rhys, "tradition, landscape - it’s everyone's business."Cy: Bu hynny'n annisgwyl, daeth y storm i'w chroesale i gyd.En: Unexpectedly, the storm came upon them all.Cy: Buddiau eu synhwyrau yn gloi allan, a'r orwel wedi'i niwl o eira trwm.En: The senses closed off, and the horizon was enveloped in heavy snow.Cy: Ar drothwy cref hayrn, roedd y cerfluniau yn cynhesu'n cyfrinachol.En: At the threshold of iron frost, the statues warmed cryptically.Cy: Wrth i Gareth sgrechian mewn llais uchel dros y gwynt, deallodd Rhys y gwir dan yr eira.En: As Gareth shouted in a high voice over the wind, Rhys understood the truth beneath the snow.Cy: Roedd yr effeithiau 'n annisgwyl.En: The effects were unforeseen.Cy: Roedd yr arteffact yn eiddo i grefydd o bell - popeth yn wêr, yn y glân a'r llofnodi.En: The artifact belonged to a distant religion - everything apparent, clean and signed.Cy: Mwy na fflachwellt oedd hyn, roedd hwn adnabyddiaeth o ddiwylliant.En: More than just a flash memory, this was an awareness of culture.Cy: Wedi'r storm, a'r ffilmio 'n ravonedig druant eira, mewn bjifud, roedd Rhys wedi mynnu i adael y tefiant heb gridio.En: After the storm, with the filming revealed through the drifting snow, Rhys insisted on leaving the excitement without hesitation.Cy: Mewn gwaith universitet, ei paent yn newydd, dyrchapieth lleol.En: In a university project, his paint anew, a beacon of local elevation.Cy: Cawsant nhw eu hachub, ond heb ffurflen hardd mo'r arteffact gwych.En: They were rescued, but without the beautiful form of the fantastic artifact.Cy: Gofalodd Rhys i wneud adroddiadau, nid yn unig i archwilio, ond i hyrwyddo cynhaliaeth a dealltwriaeth.En: Rhys took care to make reports, not only to explore, but to promote support and understanding.Cy: Rhad gweithred er lles ochr bywyd.En: A worthwhile action for the benefit of the side of life.Cy: Yn ôl ar yr eangder, y gorchfa grwn oedd y cytundeb newydd rhwng tirlun a diwylliant.En: Back on the expanse, the round table was the new agreement between land and culture.Cy: Roedd Rhys wedi newid, ei gyfeiriad wedi newid o gyflawni'n bersonol i archwilio â chydollwng hynafol.En: Rhys had changed, his direction shifted from personal achievement to collaborative exploration of ancient artifacts.Cy: Roedd y byd eira bellach ...
Pas encore de commentaire