Page de couverture de A Heartfelt Farewell: Nejc's Retirement Surprise

A Heartfelt Farewell: Nejc's Retirement Surprise

A Heartfelt Farewell: Nejc's Retirement Surprise

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: A Heartfelt Farewell: Nejc's Retirement Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-15-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Snežinke so padale mimo oken pisarniškega bloka v Ljubljani.En: Snowflakes were falling past the windows of the office building in Ljubljana.Sl: V zraku se je mešala hladna zima in duh Valentinovega dne.En: The air was a mix of cold winter and the scent of Valentine's Day.Sl: Zala je bila v svojem elementu.En: Zala was in her element.Sl: Vse je moralo biti popolno za odpovedno zabavo Nejca, ki se je upokojeval.En: Everything had to be perfect for Nejc's farewell party, as he was retiring.Sl: Zala je vstopila v prostor, kjer so ponavadi imeli odmori za kavo, zdaj pa je bil preurejen za poseben dogodek.En: Zala entered the room where they usually had coffee breaks, but now it was rearranged for a special event.Sl: Baloni so se zibali s stropa, pisane čestitke in banner z napisom »Vse najboljše v pokoju, Nejc!« so krasile stene.En: Balloons swayed from the ceiling, colorful congratulations, and a banner with the words "Best wishes for retirement, Nejc!" adorned the walls.Sl: Zala je preverjala seznam; preverila je vsako podrobnost.En: Zala checked the list; she went over every detail.Sl: Matej, njen sodelavec, je bil znan po svojih norčijah.En: Matej, her coworker, was known for his antics.Sl: Pritoževal se je, ko je navešal balone, in se šalil.En: He complained as he hung the balloons, making jokes.Sl: Držal je rdeče srce iz papirja, ki ga je zalepil na Nejčev stol.En: He held a red paper heart, which he stuck on Nejc's chair.Sl: »Valentinovo je treba proslaviti,« se je nasmejal Matej.En: "Valentine's Day needs to be celebrated," Matej laughed.Sl: Zala je zavzdihnila.En: Zala sighed.Sl: Vedela je, da mora najti način, da Mateja zaposli, da bi se izognila preusmeritvam pozornosti in potencialnim težavam.En: She knew she needed to find a way to keep Matej occupied to avoid distractions and potential problems.Sl: Odločila se je, da bo Mateju zaupala odgovorno nalogo.En: She decided to entrust Matej with an important task.Sl: »Matej, potrebno je pripraviti video s posnetki in spomini sodelavcev za Nejca,« je rekla.En: "Matej, we need to prepare a video with footage and memories from coworkers for Nejc," she said.Sl: Matejovo obličje se je razsvetlilo.En: Matej's face lit up.Sl: »Bo to vsebovalo tudi nekaj šal?« je vprašal.En: "Will it include some jokes?" he asked.Sl: Zala se je nasmehnila.En: Zala smiled.Sl: »Naj bodo prave šale ob pravem času,« je odgovorila.En: "Make sure to have the right jokes at the right time," she replied.Sl: Medtem ko je Matej sestavljal video, se je Zala pogovarjala z Nejčevimi kolegi.En: While Matej was creating the video, Zala talked with Nejc's colleagues.Sl: Hotela je izvedeti, kaj Nejcu resnično veliko pomeni.En: She wanted to find out what truly mattered to Nejc.Sl: Ugotovila je, da ima rad posebne vrste kave in da obožuje stare slovenske popevke.En: She discovered that he loved a special type of coffee and adored old Slovenian pop songs.Sl: Ko je Nejc vstopil v prostor, je vrvež umiril.En: When Nejc entered the room, the hustle became calm.Sl: Zala je stala ob strani, opazovala, kako se je Nejc zaustavil ob pogledu na okrašeno sobo.En: Zala stood aside, watching as Nejc paused upon seeing the decorated room.Sl: Matej je pozdravil Nejca z glasnim smehom in pritisnil "predvajaj" na videoposnetku, ki je prikazoval smešne in ganljive trenutke dela v podjetju.En: Matej greeted Nejc with a loud laugh and pressed "play" on the video, showcasing funny and touching moments from his time at the company.Sl: V sobi je zavladala tišina, ko je video zavrtel.En: The room fell silent as the video played.Sl: Slaščičar je vstopil s torto v obliki srca, posuto z naribanimi čokoladnimi delci.En: A confectioner entered with a heart-shaped cake sprinkled with grated chocolate shavings.Sl: Nejc je ob koncu posnetka stal v solzah.En: By the end of the video, Nejc stood with tears in his eyes.Sl: »Hvala vam, vsi,« je rekel z glasom, ki ga je morda prvič slišala umirjenega.En: "Thank you, everyone," he said with a voice that Zala perhaps heard calm for the first time.Sl: Zala je stala na strani, občutek doseženega cilja ji je rahlo zmehčal srce.En: Zala stood on the side, the feeling of accomplishment slightly softened her heart.Sl: Matejeva majhna presenečenja so otopila formalnost dogodka in ga spremenila v prijetno praznovanje.En: Matej's small surprises had softened the formality of the event, turning it into a pleasant celebration.Sl: Ta dan je Nejc pokazal svojo mehko plat, Zala pa je spoznala, da malo kaosa ne škodi.En: On that day, Nejc showed his tender side, and Zala realized that a little chaos doesn't hurt.Sl: Matej je pristopil k Zali in ji pritisnil šaljiv poklon.En: Matej approached Zala and handed her a humorous token.Sl: »Kdo...
Pas encore de commentaire