Page de couverture de A Flicker of Friendship: Rediscovering Bonds by Blejsko Jezero

A Flicker of Friendship: Rediscovering Bonds by Blejsko Jezero

A Flicker of Friendship: Rediscovering Bonds by Blejsko Jezero

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: A Flicker of Friendship: Rediscovering Bonds by Blejsko Jezero Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-16-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Sonce je tonilo za hribčki okoli Blejskega jezera.En: The Sonce was setting behind the hills around Blejsko jezero.Sl: Mrzla zima je pokrila okolico s snežno odejo.En: The cold winter had covered the surroundings with a blanket of snow.Sl: Danes je Prešernov dan, kulturni praznik v Sloveniji.En: Today is Prešernov dan, a cultural holiday in Slovenia.Sl: Festival ob jezeru je bil živahen in poln barv.En: The festival by the lake was lively and full of colors.Sl: Miha se je odpravil proti jezeru s fotoaparatom v roki.En: Miha set off towards the lake, camera in hand.Sl: Hotel je ujeti popolno fotografijo praznovanja.En: He wanted to capture the perfect photograph of the celebration.Sl: Miha je bil strasten fotograf.En: Miha was a passionate photographer.Sl: Njegov cilj je bil osvojiti fotografski natečaj.En: His goal was to win a photography contest.Sl: Svoje misli je osredotočil na iskanje trenutka, ki bi izrazil bistvo festivala.En: He focused his thoughts on finding a moment that would express the essence of the festival.Sl: Medtem ko je skakal po ledenih stezah, da bi našel najboljši kot, se je njegov fotoaparat začel kvariti.En: As he hopped along the icy paths to find the best angle, his camera began to malfunction.Sl: Mrzla zima ni bila prijazna njegovemu orodju.En: The cold winter was not kind to his equipment.Sl: Na festivalu so odmevale zvoki harmonike in smeh otrok.En: The festival resonated with the sounds of accordion and children's laughter.Sl: Miha je občutil stres, ko mu je kamera sporočila napako.En: Miha felt stressed when his camera signaled an error.Sl: Potem, ravno ob jezeru, je uzrl znan obraz.En: Then, just by the lake, he spotted a familiar face.Sl: Petra.En: Petra.Sl: Stara prijateljica, prav tako fotografka.En: An old friend and photographer herself.Sl: Miha je bil presenečen.En: Miha was surprised.Sl: Nista se videla že leta.En: They hadn't seen each other in years.Sl: Tisti trenutek je bil poln čustev in spominov.En: That moment was full of emotions and memories.Sl: Najprej ni vedel, kaj storiti.En: At first, he didn't know what to do.Sl: Petra je izgledala zadržano.En: Petra looked reserved.Sl: A Miha ni želel zamuditi priložnosti.En: But Miha didn't want to miss the opportunity.Sl: Odločil se je pristopiti in jo vprašati, ali bi mu pomagala pri slikah festivala.En: He decided to approach her and ask if she would help him with the festival photos.Sl: „Petra!En: "Petra!"Sl: “ je poklical.En: he called out.Sl: „Kako si?En: "How are you?Sl: Bi mi pomagala?En: Would you help me?Sl: Moj fotoaparat se je pokvaril.En: My camera broke."Sl: “Petra se je najprej zdela zaskrbljena, a nato se ji je na obrazu pojavil nasmeh.En: Petra initially seemed concerned, but then a smile appeared on her face.Sl: „Seveda, Miha.En: "Of course, Miha.Sl: Kakor v starih časih,“ je odgovorila in mu podala svojo kamero.En: Just like old times," she replied and handed him her camera.Sl: Prišel je čas vrhunca festivala – ognjemet.En: The time came for the festival's climax – the fireworks.Sl: Svetloba ognjemeta se je bleščala na gladini jezera.En: The light of the fireworks glittered on the lake's surface.Sl: Miha in Petra sta skupaj uspela ujeti čudovite posnetke.En: Together, Miha and Petra managed to capture beautiful shots.Sl: Njuni pretekli nesoglasji so se izgubili med iskricami ognjemeta.En: Their past disagreements faded among the sparks of the fireworks.Sl: Ko so se zadnje iskre ognjemeta polegle in množica začela razhajati, sta Petra in Miha ostala ob jezeru.En: When the last sparks of the fireworks settled and the crowd began to disperse, Petra and Miha remained by the lake.Sl: Sprehodila sta se ob zaledenelem jezeru in se spominjala starih dni, smejala in delila zgodbe.En: They strolled along the frozen lake, reminiscing about the old days, laughing and sharing stories.Sl: Miha je tistega večera spoznal moč sodelovanja in odpuščanja.En: That evening, Miha realized the power of cooperation and forgiveness.Sl: Oba sta posnela nepozabne fotografije, a kar je bilo pomembnejše, obnovila sta prijateljstvo, ki sta ga nekoč izgubila.En: They both took unforgettable photos, but more importantly, they restored a friendship once lost.Sl: Festival se je končal, toda novo poglavje v življenju Mihe in Petre se je šele začelo.En: The festival ended, but a new chapter in the lives of Miha and Petra had just begun. Vocabulary Words:setting: tonilosurroundings: okolicoblanket: odejolively: živahenpassionate: strastenmalfunction: kvaritiresonated: odmevalelaughter: smehstressed: občutil stressignaled: sporočilafamiliar: znanreserved: zadržanoopportunity: priložnostapproach: pristopiticoncerned: zaskrbljenaclimax: vrhuncaglittered: ...
Pas encore de commentaire