Page de couverture de Mystery of the Missing Swan: A Prešeren's Day Adventure

Mystery of the Missing Swan: A Prešeren's Day Adventure

Mystery of the Missing Swan: A Prešeren's Day Adventure

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Mystery of the Missing Swan: A Prešeren's Day Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-22-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matejeve oči so sijale, ko se je sprehajal ob Blejskem jezeru.En: Matej's eyes were shining as he strolled by Blejsko Lake.Sl: Veter je prinašal vonj po svežem snegu in cingljanje zvončkov s cerkve na otoku.En: The wind carried the scent of fresh snow and the jingling of bells from the church on the island.Sl: Vse je bilo pripravljeno za Prešernov dan, praznik kulture in umetnosti.En: Everything was ready for Prešeren's Day, a celebration of culture and art.Sl: Kljub prazničnemu vzdušju je Mateja nekaj skrbelo.En: Despite the festive atmosphere, something was troubling Matej.Sl: Matej je bil ljubitelj narave in amaterski detektiv.En: Matej was a nature lover and an amateur detective.Sl: Njegov vsakdanji pisarniški posao ga ni več izpolnjeval.En: His daily office job no longer fulfilled him.Sl: Zdaj je imel nov izziv na vidiku.En: Now, he had a new challenge on the horizon.Sl: Posušil je čutno perje s tal in ga z zanimanjem opazoval.En: He dried an intriguing feather from the ground and observed it with interest.Sl: Nenavadne sledi so bile posebno vpadljive.En: Unusual tracks were particularly striking.Sl: Pogrešali so eno izmed znamenitih belih labodov jezera.En: One of the lake's famous white swans was missing.Sl: Pogrešani labod?En: A missing swan?Sl: To ni bil običajen dogodek.En: This was not a common occurrence.Sl: Matej je od dogodek oklical Ani, lokalni vodič.En: Matej reported the event to Ana, a local guide.Sl: Ana je poznala vsak košček Bleda.En: Ana knew every inch of Bled.Sl: Njena energija je bila ravno tako ogreta kot zgodbice, ki jih je pripovedovala turistom.En: Her energy was as warm as the stories she told tourists.Sl: Hitro se je spoprijateljila z Matejem in se odločila pomagati pri iskanju.En: She quickly befriended Matej and decided to help with the search.Sl: Prav tako sta povabila Jureta, ornitologa.En: They also invited Jure, an ornithologist.Sl: Jure je imel dolgoletne izkušnje in poznal navade ptic, še posebej labodov.En: Jure had years of experience and knew the habits of birds, especially swans.Sl: Zaradi zime so bili pogoji za iskanje oteženi.En: Due to the winter, the conditions for searching were difficult.Sl: Led in sneg so zapirali običajne poti.En: Ice and snow obstructed the usual paths.Sl: Obstajale so le mjeglene sledi in ščepci ugank.En: Only foggy trails and snippets of riddles existed.Sl: Kljub temu so Matej, Ana in Jure vztrajali.En: Despite this, Matej, Ana, and Jure persisted.Sl: V razpravah z domačini so naleteli na skepso.En: In discussions with locals, they encountered skepticism.Sl: "Labodi sami poskrbijo zase," so jim dejali domačini.En: "Swans take care of themselves," the locals said to them.Sl: A Matej ni odnehal.En: But Matej did not give up.Sl: Neko popoldne so opazili skrivnostno postavo, ki se je pogosto zadrževala ob jezeru.En: One afternoon, they noticed a mysterious figure who often lingered by the lake.Sl: Matej je poiskal sledi, naletel na pero z nenavadnimi oznakami.En: Matej followed the tracks and stumbled upon a feather with unusual markings.Sl: Postava se je izkazala za lokalnega ribolovca, ki je redno hranil ptice.En: The figure turned out to be a local fisherman who regularly fed the birds.Sl: Pomagal jim je razumeti, kako so labodi sledili viru hrane in včasih zašli, ko so lovili ribe.En: He helped them understand how swans followed food sources and sometimes wandered off while chasing fish.Sl: Na koncu se je težka preiskava razrešila, ko se je labod sam vrnil.En: In the end, the difficult investigation resolved itself when the swan returned on its own.Sl: Nizke stopnje hrane so ga zapeljale s poti, a zdaj se je našel varen doma v svojem jezeru.En: Low food supplies had led it astray, but now it was found safe at home in its lake.Sl: Matej se je naučil pomembne lekcije.En: Matej learned an important lesson.Sl: Narava je vedno preseneča in labodi, kot vse živali, kdaj potrebujejo svobodo raziskovanja.En: Nature always has surprises, and swans, like all animals, sometimes need the freedom to explore.Sl: Srečanje z labodom in raziskovanje z Anino in Juretovo pomočjo je Mateja naučilo spoštovati nepredvidljivo lepoto narave.En: The encounter with the swan and the exploration with the help of Ana and Jure taught Matej to appreciate the unpredictable beauty of nature.Sl: Kljub izzivu je bila resnična skrivnost v tem, kako se je sam naučil razumeti in ceniti živali še bolj, kot je to storil prej.En: Despite the challenge, the true mystery lay in how he learned to understand and appreciate animals even more than he did before.Sl: Spokojnost Bleda se je vrnila in prešerno praznovanje je bilo živahno kot kadarkoli prej.En: The tranquillity of Bled returned, and the Prešeren ...
Pas encore de commentaire