Page de couverture de Brewing Bonds: A Blend of Tradition and Innovation in Cymru

Brewing Bonds: A Blend of Tradition and Innovation in Cymru

Brewing Bonds: A Blend of Tradition and Innovation in Cymru

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: Brewing Bonds: A Blend of Tradition and Innovation in Cymru Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-02-26-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Eira'n dechrau disgyn yn gyntaf fel naddion bach ysgafn, fel petai'r awyr yn chwythu ffwr gwyn dros bentref bach Cymru.En: The snow began to fall at first as tiny light flakes, as if the sky was blowing white fur over a small village in Cymru.Cy: Carys, y barista, edrychodd allan o'r ffenestri mawr yn y rost, ysgafnhadus o weld y golygfa.En: Carys, the barista, looked out through the large windows of the roastery, relieved to see the scene.Cy: Ar y tu mewn, roedd arogl coffi ffres yn cymysgu â gwres y tân craclu ym mhen draw'r ystafell.En: Inside, the aroma of fresh coffee mingled with the warmth of the crackling fire at the far end of the room.Cy: Roedd y tŷ llaeth yn brysur a chyfforddus fel arfer.En: The coffee house was busy and cozy, as usual.Cy: Roedd Dafydd, rheolwr y rost, yn dechrau poeni.En: Dafydd, the manager of the roastery, started to worry.Cy: “Mae'r eira yn tyfu," meddai wrth Carys, gan edrych ar yr awyr a phryderus am y cyflenwadau sy'n prinhau.En: “The snow is getting heavier," he said to Carys, looking at the sky and anxious about the dwindling supplies.Cy: "Os bydd y ffyrdd yn cau, fydd dim modd i ni gael ein cyflenwadau.En: "If the roads close, we won’t be able to get our supplies."Cy: "Carys roedd gyda hi gynllun.En: Carys had a plan.Cy: Roedd hi wedi bod yn meddwl am Santes Dwynwen, gyda'i dydd gŵyl yn prysur agosáu.En: She had been thinking about Santes Dwynwen, with its feast day quickly approaching.Cy: Roedd hi eisiau creu cymysgedd coffi arbennig ar gyfer y diwrnod, i ddangos ei gwerth i Dafydd a phobl y pentref.En: She wanted to create a special coffee blend for the day, to show her value to Dafydd and the villagers.Cy: Yn y gornel, roedd Gwen, un o'u cwsmeriaid mwyaf ffyddlon, yn mwynhau'i hoff cappuccino ac yn gwerthfawrogi'r heddwch oedd yn gwrthwynebu ei bywyd prysur.En: In the corner, Gwen, one of their most loyal customers, was enjoying her favorite cappuccino and appreciating the peace that contrasted her busy life.Cy: Roedd y rostery yn hafan iddi, lle gallai lithro i ddianc rhag y storm emosiynol y tu amgylch iddi.En: The roastery was a haven for her, where she could slip away to escape the emotional storm surrounding her.Cy: Wrth i'r eira lygru'r strydoedd, penderfynodd Carys weithredu ar ei syniad.En: As the snow blanketed the streets, Carys decided to act on her idea.Cy: Crëodd gymysgedd arbennig gyda chyffyrddiad o fanila a sbeis Cymraeg, yn symbol o gymysgfa traddodiadol â modern.En: She created a special blend with a touch of vanilla and Welsh spice, a symbol of traditional and modern fusion.Cy: Roedd hi'n gwybod bod rhaid iddi fentro.En: She knew she had to take a chance.Cy: Cyhoeddodd hi ei chreadigaeth i Dafydd a'r cwsmeriaid aros yn gynnes rhag y tywydd.En: She announced her creation to Dafydd and the customers staying warm against the weather.Cy: "Blas newydd ar gyfer Dydd Gŵyl Dewi!En: "A new taste for Dydd Gŵyl Dewi!"Cy: " meddai hi yn wên.En: she said with a smile.Cy: Ysgubodd yr arogl trwodd y stafell.En: The aroma swept through the room.Cy: Roedd y blas a'r arogl yn annog Gwen i gilio ei meddyliau trwm, a llwyddodd i ddod â llawenydd gwirioneddol i ddwd Carys.En: The taste and aroma encouraged Gwen to retreat from her heavy thoughts, successfully bringing true joy to Carys’s creation.Cy: Roedd Dafydd wedi plesio.En: Dafydd was pleased.Cy: “Mae hyn yn wych, Carys," meddai, wrth edrych o'i gwmpas yn llawn balchder.En: “This is amazing, Carys," he said, looking around with pride.Cy: "Rwyt ti'n medru llawer mwy na'r oeddwn yn sylweddoli.En: "You are capable of much more than I realized.Cy: Byddwn angen dy weithgaredd creadigol yma.En: We will need your creative touch here."Cy: " Fel mae'r eira'n parhau i ddisgyn, mae pawb yn cael eu cuddio'n ddiogel y tu mewn, rhannu storiâu a chwerthin, gyda Carys yn teimlo yn rhan pwysig o'r gymuned fach ac yn falch o'i gallu.En: As the snow continued to fall, everyone was safely hidden inside, sharing stories and laughter, with Carys feeling like an important part of the small community and proud of her abilities.Cy: Daw’r storm i ben, ond gyda theimlad o gynhesrwydd a chartref y tu mewn i’r rostery bach hwnnw, ymhell cyn Santes Dwynwen.En: The storm came to an end, but with a sense of warmth and home inside that little roastery, long before Santes Dwynwen.Cy: Dewisiadau Carys oedd yn profi ei gwerth.En: Carys’s choices were proving her worth.Cy: Roedd y grym creadigol yn dal ei lle gyda hi.En: The creative force remained with her.Cy: Dydd Gŵyl Dewi fydd yn ychwanegu cofnodiadau cadarnhaol i’w stori.En: Dydd Gŵyl Dewi would add positive chapters to her story.Cy: Roedd y rostery fach wedi dod yn gartref nad oes modd ei ddinystrio gan storm eira.En: The little roastery had...
Pas encore de commentaire