Page de couverture de Unplanned Pleasures: A Cheese Exchange Adventure in Predjama

Unplanned Pleasures: A Cheese Exchange Adventure in Predjama

Unplanned Pleasures: A Cheese Exchange Adventure in Predjama

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Unplanned Pleasures: A Cheese Exchange Adventure in Predjama Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-06-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Rok je zadržal sapo, ko je stopil v temačne hodnike gradu Predjama.En: Rok held his breath as he stepped into the dark corridors of Predjama Castle.Sl: Za njim je hitela Tina, ki je veselo prepevala pesem in se smehljala.En: Behind him hurried Tina, who was cheerfully singing a song and smiling.Sl: Kljub zimi je bil zrak v gradu prijetno topel, poln vonja po zgodovini in skrivnostih.En: Despite the winter, the air in the castle was pleasantly warm, full of the scent of history and mysteries.Sl: "Pridi hitro, Tina," ji je zašepetal.En: "Come quickly, Tina," he whispered to her.Sl: "Morava najti pravo mesto za izmenjavo."En: "We need to find the right place for the exchange."Sl: Tina je pokimala in pohitela naprej.En: Tina nodded and hurried forward.Sl: Na steni je bila prilepljena stara karta, ki naj bi jih peljala do skrivnega prostora.En: On the wall, there was an old map stuck that was supposed to lead them to the secret place.Sl: Toda vse je bilo videti kot zmešnjava vijugastih črt in čudnih simbolov.En: But everything looked like a jumble of winding lines and strange symbols.Sl: "To nima nobenega smisla," je rekla Tina in se zasmejala.En: "This makes no sense," said Tina and laughed.Sl: "Mogoče je to del zabave!"En: "Maybe that's part of the fun!"Sl: Rok je zamišljeno pokimal.En: Rok nodded thoughtfully.Sl: "Saj res.En: "Indeed.Sl: A naj bo, slediva karti."En: But let's follow the map."Sl: Hodnika sta se vila levo in desno, zvoki korakov so odmevali po starodavnih kamnitih zidovih.En: The corridors wound left and right, and the sounds of footsteps echoed off the ancient stone walls.Sl: Ko sta končno prispela do velikih lesenih vrat, sta vedela, da sta blizu.En: When they finally arrived at the large wooden door, they knew they were close.Sl: "Mora biti tukaj!" je rekla Tina navdušeno in potisnila vrata.En: "It must be here!" Tina said excitedly and pushed the door.Sl: Odprla sta jih in vstopila v veliko podzemno sobo.En: They opened it and entered a large underground room.Sl: Na lesenih policah na stenah so žarele sveče, sredi sobe pa je bila velika miza, prekrita z najrazličnejšimi siri.En: On the wooden shelves on the walls, candles glowed, and in the center of the room was a large table covered with various cheeses.Sl: Rok je imel v torbi svoje slovenske sire – tolminc, mohant in goriški bunker.En: Rok had in his bag his Slovenian cheeses—tolminc, mohant, and goriški bunker.Sl: Toda tu je bilo tudi veliko drugih – camembert iz Francije, gorgonzola iz Italije, cheddar iz Anglije.En: But there were many others too—camembert from France, gorgonzola from Italy, cheddar from England.Sl: "Takšna zmešnjava!" je vzkliknil Rok.En: "What a mess!" Rok exclaimed.Sl: "Kako naj se osredotočiva na izmenjavo, če se siri tako mešajo?"En: "How are we supposed to focus on the exchange with the cheeses all mixed up?"Sl: Tina je dvignila gorgonzolo in se zarezala.En: Tina picked up the gorgonzola and grinned.Sl: "Mislim, da bodo naši gostje veseli tudi tega!" je rekla in pomežiknila.En: "I think our guests will be happy with this too!" she said and winked.Sl: "Mogoče bi lahko naredila mali festival sirov!"En: "Maybe we could organize a little cheese festival!"Sl: Nenadoma je padel kos sira na tla.En: Suddenly, a piece of cheese fell to the floor.Sl: In nato še en ... in še en.En: And then another... and another.Sl: Rok in Tina sta poskušala rešiti situacijo, a kmalu se je po sobi valjala cela količina srednje velikih sirnih glav.En: Rok and Tina tried to fix the situation, but soon a whole bunch of medium-sized cheese wheels were rolling across the room.Sl: Zvoki so privabili skupino turistov, ki so s smehom stopili v prostor.En: The sounds attracted a group of tourists, who entered the room laughing.Sl: "Mmm, kako diši!" je vzkliknila ena od gospa.En: "Mmm, how fragrant!" exclaimed one of the ladies.Sl: Rok in Tina sta se spogledala in skupaj sta se zasmejala.En: Rok and Tina looked at each other and laughed together.Sl: "Pa naj bo," je rekel Rok in pokazal na mizo.En: "So be it," said Rok and pointed to the table.Sl: "Pridružite se nam!"En: "Join us!"Sl: Vsa soba se je napolnila s smehom in klepetom, ko so vsi poskušali različne sire.En: The entire room filled with laughter and chatter as everyone tried different cheeses.Sl: Rok je naposled popustil in se nasmehnil: "Mislil sem, da bo to strogo zaupna izmenjava.En: Rok finally relented and smiled: "I thought this would be a strictly confidential exchange.Sl: A morda je boljše deliti."En: But maybe it's better to share."Sl: Tina se je naslonila na mizo in pogledala prijatelja.En: Tina leaned on the table and looked at her friend.Sl: "Vidiš, včasih so najboljše situacije tiste, ki jih nismo načrtovali....
Pas encore de commentaire