OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Food Sample

Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Food Sample

日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「食品サンプル」

Aperçu
En profiter Essayer pour 0,00 $
L'offre prend fin le 16 décembre 2025 à 23 h 59, HP.
Exclusivité Prime: 2 titres gratuits à choisir pendant l'essa. Des conditions s’appliquent.
Vos 3 premiers mois d'Audible à seulement 0,99 $/mois
1 nouveauté ou titre populaire à choisir chaque mois – ce titre vous appartiendra.
L'écoute illimitée des milliers de livres audio, de balados et de titres originaux inclus.
L'abonnement se renouvelle automatiquement au tarif de 0,99 $/mois pendant 3 mois, et au tarif de 14,95 $/mois ensuite. Annulation possible à tout moment.
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.

Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Food Sample

Auteur(s): 講談社
Narrateur(s): Robert Mullen
En profiter Essayer pour 0,00 $

14,95 $/mois après 3 mois. L'offre prend fin le 16 décembre 2025 à 23 h 59, HP. Annulation possible à tout moment.

14,95$ par mois après 30 jours. Annulable en tout temps.

Acheter pour 1,43 $

Acheter pour 1,43 $

À propos de cet audio

Food samples are the plastic models of food that you see in glass cases outside restaurants.

レストランの店頭のガラスケースに展示されている食品サンプル。その第1号は1917年に登場したオムレツでした。
当時の日本は外食ブームで、客が注文前に料理を確認できる食品サンプルは、あっという間に全国の料理店に広まりました。
当初の食品サンプルは蠟で作られていましたが、現在はプラスチック製で、職人がひとつひとつ手作業で作っています。
食品サンプルを最初に作った職人は、臓器など医療関係の模型などを作っていた人々だったそうです。
本物そっくりの食品サンプルを作るには、最低でも2〜3年の修業が必要だといわれています。
現在は食品サンプルを作る技術で、食品の形をしたキーホルダーやキャンドル、USBメモリなども作られています。

©2017 KODANSHA 
Anglais Apprentissage des langues
Pas encore de commentaire