Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Odaiba
日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「お台場」
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
0,00 $ pour vos 30 premiers jours
OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Obtenez 3 mois à 0,99 $ par mois + 20 $ de crédit Audible
L'offre prend fin le 1 décembre 2025 à 23 h 59, HP.
Abonnez-vous à Audible pour 0,99 $/mois pendant les 3 premiers mois et obtenez un crédit de 20 $ en prime sur Audible.ca. La notification de crédit sera envoyée par courriel.
1 nouveauté ou titre populaire à choisir chaque mois – ce titre vous appartiendra.
L'écoute illimitée des milliers de livres audio, de balados et de titres originaux inclus.
L'abonnement se renouvelle automatiquement au tarif de 0,99 $/mois pendant 3 mois, et au tarif de 14,95 $/mois ensuite. Annulation possible à tout moment.
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.
Acheter pour 1,43 $
-
Narrateur(s):
-
Robert Mullen
-
Auteur(s):
-
講談社
À propos de cet audio
ペリー艦隊が江戸湾に姿を見せて開国を迫った1853年、江戸幕府は防衛のために「台場」と呼ばれる砲台を築きました。お台場という地名は、この砲台に由来します。
現在、レインボーブリッジの下に浮かんでいる2つの小島には、当時、いくつもの大砲が据えられていました。
第二次世界大戦後に埋め立てが始まり、1974年に船の科学館が開館。以後、レインボーブリッジができ、フジテレビが移転してくると、多くの商業施設が誕生しました。
商業施設だけでなく、都内では珍しい砂浜が広がる海浜公園など、自然も魅力。また、屋形船でのお台場クルーズも人気です。©2017 KODANSHA
Pas encore de commentaire