Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Robot Restaurant
日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「ロボットレストラン」
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
0,00 $ pour vos 30 premiers jours
OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Obtenez 3 mois à 0,99 $ par mois + 20 $ de crédit Audible
L'offre prend fin le 1 décembre 2025 à 23 h 59, HP.
Abonnez-vous à Audible pour 0,99 $/mois pendant les 3 premiers mois et obtenez un crédit de 20 $ en prime sur Audible.ca. La notification de crédit sera envoyée par courriel.
1 nouveauté ou titre populaire à choisir chaque mois – ce titre vous appartiendra.
L'écoute illimitée des milliers de livres audio, de balados et de titres originaux inclus.
L'abonnement se renouvelle automatiquement au tarif de 0,99 $/mois pendant 3 mois, et au tarif de 14,95 $/mois ensuite. Annulation possible à tout moment.
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.
Acheter pour 1,43 $
-
Narrateur(s):
-
Robert Mullen
-
Auteur(s):
-
講談社
À propos de cet audio
総工費は100億円といわれています。
名前はレストランですが、料理はお弁当と軽食のみ。食事よりも、ダンサーとロボットが繰り広げるショーを楽しむ場所です。
約80分のショーが一日に3〜4回行われ、ショーがある時間だけ入場できます。
バンドの生演奏や和太鼓、着物姿や忍者、女性たちのダンスショー、ロボットの戦闘などが、次から次へと繰り広げられます。
ギンギラギンに飾り付けられた店内は、電飾やレーザー、賑やかな音楽で、迫力に満ちています。
ロボットレストランは日本よりも海外で人気が高く、客の80%以上が外国人で、店内で使われる言葉も英語が中心です。©2017 KODANSHA
Pas encore de commentaire