Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Tsukiji Outer Market
日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「築地場外市場」
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
0,00 $ pour vos 30 premiers jours
OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Obtenez 3 mois à 0,99 $ par mois + 20 $ de crédit Audible
L'offre prend fin le 1 décembre 2025 à 23 h 59, HP.
Abonnez-vous à Audible pour 0,99 $/mois pendant les 3 premiers mois et obtenez un crédit de 20 $ en prime sur Audible.ca. La notification de crédit sera envoyée par courriel.
1 nouveauté ou titre populaire à choisir chaque mois – ce titre vous appartiendra.
L'écoute illimitée des milliers de livres audio, de balados et de titres originaux inclus.
L'abonnement se renouvelle automatiquement au tarif de 0,99 $/mois pendant 3 mois, et au tarif de 14,95 $/mois ensuite. Annulation possible à tout moment.
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.
Acheter pour 1,43 $
-
Narrateur(s):
-
Robert Mullen
-
Auteur(s):
-
講談社
À propos de cet audio
朝の5時半前から競りが行われ、主に卸売業者や飲食店が仕入れを行う場内に対し、場外は一般の人でも気軽に買い物ができます。
調理具の専門店や鮮魚、乾物、肉、漬物などの食材に加え、寿司屋やどんぶり屋、ラーメン屋などを含む、約400店舗が集まっています。
本来は場外市場も、料理人や市場関係者が買い出しを行う場所だったため、扱っている商品は、どれもプロの目にかなったものばかり。
場外市場に一般客や観光客が増えたのは、1990年代後半といわれています。
場内市場は豊洲への移転が予定されていますが、場外市場は従来通り現在地で営業を続けていくようです。©2017 KODANSHA
Pas encore de commentaire