OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Houses

Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Houses

日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「日本家屋」

Aperçu
En profiter Essayer pour 0,00 $
L'offre prend fin le 16 décembre 2025 à 23 h 59, HP.
Exclusivité Prime: 2 titres gratuits à choisir pendant l'essa. Des conditions s’appliquent.
Vos 3 premiers mois d'Audible à seulement 0,99 $/mois
1 nouveauté ou titre populaire à choisir chaque mois – ce titre vous appartiendra.
L'écoute illimitée des milliers de livres audio, de balados et de titres originaux inclus.
L'abonnement se renouvelle automatiquement au tarif de 0,99 $/mois pendant 3 mois, et au tarif de 14,95 $/mois ensuite. Annulation possible à tout moment.
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.

Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Houses

Auteur(s): 講談社
Narrateur(s): Jamie Reed
En profiter Essayer pour 0,00 $

14,95 $/mois après 3 mois. L'offre prend fin le 16 décembre 2025 à 23 h 59, HP. Annulation possible à tout moment.

14,95$ par mois après 30 jours. Annulable en tout temps.

Acheter pour 1,43 $

Acheter pour 1,43 $

À propos de cet audio

Traditional Japanese houses are made of wood and their roofs are covered with tiles.

日本の伝統的な家屋は木造で、屋根には瓦が敷き詰められています。部屋は畳敷きで、引き戸の一種である障子や襖で仕切られています。
木組みの枠に和紙を貼った障子は、自然光を取り入れるとともに、室内の保温も考慮した、優れものの仕切りです。
また、大きな家屋では各部屋を仕切る襖を取り外すと、広い部屋になる工夫が凝らされています。
そのほか布団などを収納する押し入れがあり、部屋の一角に花瓶や掛け軸を飾る床の間を設ける場合もあります。
なかには縁側が設置された家もあります。縁側は日向ぼっこをしたり、お茶を飲んだりして過ごす場所です。
窓を開け放している家も多く、入ってくる虫や吹き抜ける風に自然を感じられるのも、日本家屋のよさのひとつです。©2017 KODANSHA 
Anglais Apprentissage des langues Japanese Culture
Pas encore de commentaire