Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Shiretoko
日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「知床」
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
0,00 $ pour vos 30 premiers jours
OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
0,99 $/mois pendant vos 3 premiers mois
L'offre prend fin le 16 décembre 2025 à 23 h 59, HP.
Exclusivité Prime: 2 titres
gratuits à choisir pendant l'essa. Des conditions s’appliquent.
Vos 3 premiers mois d'Audible à seulement 0,99 $/mois
1 nouveauté ou titre populaire à choisir chaque mois – ce titre vous appartiendra.
L'écoute illimitée des milliers de livres audio, de balados et de titres originaux inclus.
L'abonnement se renouvelle automatiquement au tarif de 0,99 $/mois pendant 3 mois, et au tarif de 14,95 $/mois ensuite. Annulation possible à tout moment.
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.
Acheter pour 1,43 $
-
Narrateur(s):
-
Jamie Reed
-
Auteur(s):
-
講談社
À propos de cet audio
オホーツク海に突き出た知床は、流氷が見られる世界最南端の場所。冬、流氷は植物プランクトンを付着させて知床に到着します。
流氷が溶ける春、光合成によって増えた植物プランクトンが動物プランクトンをおびき寄せます。
動物プランクトンは小型の魚のエサとなり、その魚はクジラやシャチ、海鳥、アザラシなどのエサとなります。
卵を体内に蓄えて川をのぼるサケやマスは、ヒグマや猛禽類のエサとなり、食べ残された死骸は、土に返って森を豊かにします。
海・川・陸にまたがるこうした食物連鎖は、世界でも貴重なもの。さらに知床では、シマフクロウやオオワシなど、絶滅の危機にある動物も暮らします。
生物の営みが、知床を世界遺産にしたのです。©2017 KODANSHA
Pas encore de commentaire