Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de The Meaning of Surah 113 Al-Falaq (The Daybreak) El Amanecer from Holy Quran Bilingual Edition, English & Spanish

The Meaning of Surah 113 Al-Falaq (The Daybreak) El Amanecer from Holy Quran Bilingual Edition, English & Spanish

Aperçu
En profiter Essayer pour 0,00 $
L'offre prend fin le 1 décembre 2025 à 23 h 59, HP.
Abonnez-vous à Audible pour 0,99 $/mois pendant les 3 premiers mois et obtenez un crédit de 20 $ en prime sur Audible.ca. La notification de crédit sera envoyée par courriel.
1 nouveauté ou titre populaire à choisir chaque mois – ce titre vous appartiendra.
L'écoute illimitée des milliers de livres audio, de balados et de titres originaux inclus.
L'abonnement se renouvelle automatiquement au tarif de 0,99 $/mois pendant 3 mois, et au tarif de 14,95 $/mois ensuite. Annulation possible à tout moment.
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.

The Meaning of Surah 113 Al-Falaq (The Daybreak) El Amanecer from Holy Quran Bilingual Edition, English & Spanish

Auteur(s): Jannah Firdaus Mediapro
Narrateur(s): Jannah Firdaus Mediapro Studio
En profiter Essayer pour 0,00 $

14,95 $/mois après 3 mois. L'offre prend fin le 1 décembre 2025 à 23 h 59, HP. Annulation possible à tout moment.

14,95$ par mois après 30 jours. Annulable en tout temps.

Acheter pour 5,04 $

Acheter pour 5,04 $

À propos de cet audio

Surah al-Falaq ("The Daybreak") is the 113th surah of the Qur'an. It is a brief five-verse invocation, asking Allah SWT (God) for protection from the evil of Satan. This surah and the 114th (and last) surah in the Qur'an, an-Nas, are collectively referred to as al-Mu'awwidhatayn "the Refuges", as both begin "I seek refuge". An-Nas tells to seek God-refuge from the evil from within, while al-Falaq tells to seek God-refuge from the evil from outside, so reading both of them would protect a person from his own mischief and the mischief of others.

The word "al-Falaq" in the first verse, a generic term referring to the process of "splitting", has been restricted in most translations to one particular type of splitting, namely "daybreak" or "dawn". Verse four refers to one of soothsayer techniques to partially tie a knot, utter a curse and spit into the knot and pull it tight. In the pre-Islamic period, soothsayers claimed the power to cause various illnesses. According to soothsayers, the knot had to be found and untied before the curse could be lifted. This practice is condemned in verse four.

Surah al-Falaq (La aurora) es la 113ª surá del Corán. Es una breve invocación de cinco versículos, pidiéndole a Allah SWT (Dios) protección contra el mal de Satanás. Esta sura y la 114ª (y última) sura del Corán, an-Nas, se denominan colectivamente "los Refugios" de al-Mu'awwidhatayn, ya que ambos comienzan con "Yo busco refugio", an-Nas dice que busquemos refugio de Dios del mal desde dentro, mientras que al-Falaq nos dice que busquemos refugio de Dios del mal desde fuera, de modo que la lectura de ambos protegería a una persona de sus propias travesuras y de las travesuras de los demás.

La palabra "al-Falaq" en el primer verso, un término genérico que se refiere al proceso de "división", ha sido restringido en la mayoría de las traducciones a un tipo particular de división, a saber, "amanecer" o "amanecer". El verso 4 se refiere a una de las técnicas del adivino para atar parcialmente un nudo, pronunciar una maldición y escupir en el nudo y apretarlo. En el período preislámico, los adivinos reclamaban el poder de causar varias enfermedades. Según los adivinos, el nudo tenía que ser encontrado y desatado antes de que la maldición pudiera ser levantada. Esta práctica es condenada en el verso 4.

©2019 Jannah Firdaus Mediapro (P)2019 Jannah Firdaus Mediapro
Islam
Pas encore de commentaire