Page de couverture de Un été à Pont-Aven

Un été à Pont-Aven

Aperçu
Essayer pour 0,00 $
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.

Un été à Pont-Aven

Auteur(s): Jean-Luc Bannalec, Amélie de Maupeou - traducteur
Narrateur(s): Pierre Lognay
Essayer pour 0,00 $

14,95$ par mois après 30 jours. Annulable en tout temps.

Acheter pour 26,00 $

Acheter pour 26,00 $

À propos de cet audio

Pont-Aven. Fest-noz, ciel azur, et meurtre à l'hôtel pour le commissaire Dupin.

Alors que la saison estivale démarre en fanfare, le propriétaire du mythique hôtel Central, et amateur d'art, est retrouvé dans une mare de sang. Tous les témoignages – membres du personnel, héritiers, voisins et amis – convergent, mais semblent trop lisses pour être vrais. Le commissaire Dupin, un Parisien récemment muté dans ce bout du monde, va pouvoir compter sur l'aide d'une ravissante experte en art pour résoudre cette affaire.

Un enquête façon Cluedo dans un paysage breton pittoresque, à retrouver en série sur France 3 dans « Commissaire Dupin ».

Titre original : Bretonische Verhältnisse. Ein Fall für Kommissar Dupin Traduit de l’allemand par Amélie de Maupeou

Jean-Luc Bannalec est un auteur qui s'est fait connaître pour ses romans policiers se déroulant en Bretagne et mettant en scène le commissaire Dupin. Salué par la presse, il est traduit dans plus de trente langues.

©2012 / 2014 Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co.Kg, Cologne/Germany / Presses de la Cité pour la traduction française (P)2023 SAGA Egmont
Fiction de genre Fiction littéraire
Tout
Les plus pertinents
Je découvre cet auteur et je suis heureuse de constater qu’il y a d’autres de ses écrits traduits en français. Très bonne interprétation!

Bonne écoute!

Un problème est survenu. Veuillez réessayer dans quelques minutes.