OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de A New Beginning: School Votes for Ecological Change

A New Beginning: School Votes for Ecological Change

A New Beginning: School Votes for Ecological Change

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Hungarian: A New Beginning: School Votes for Ecological Change Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-01-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Az őszi szél lágyan zörgött az iskola udvarán, ahogy a levelek táncoltak a hideg szélben.En: The autumn wind softly rustled in the schoolyard as the leaves danced in the cold air.Hu: Az iskolai tornatermet átalakították szavazóhellyé, a plafonról lógó kosarak alatt sorokban álltak a diákok, hogy leadják voksukat az új tantárgyi választásról.En: The school gymnasium had been transformed into a polling place, with baskets hanging from the ceiling as students lined up to cast their votes on the new course selection.Hu: Az elkövetkező néhány óra döntően befolyásolja majd a diákok jövőbeni tanulmányait.En: The coming hours would decisively influence the students' future studies.Hu: Egyik sorban ott állt Bálint, aki mélyen hitte, hogy a természeti környezet védelme a legfontosabb dolog, amit tanulhatnak.En: In one line stood Bálint, who deeply believed that protecting the natural environment was the most important thing they could learn.Hu: Csak A Halottak Napja reggelén találkozott Zsófiával, aki kétkedve nézte a buzgó fiú arcát.En: It was only on the morning of All Souls' Day that he met Zsófia, who looked skeptically at the eager boy's face.Hu: Zsófia, akinek mindig ésszerű érvei voltak, nem hitt abban, hogy bármiféle referendum valódi változást hozna.En: Zsófia, who always had reasonable arguments, did not believe that any sort of referendum would bring real change.Hu: "Miért kampányolsz ennyire ezért a kurzusért?En: "Why are you campaigning so hard for this course?"Hu: " kérdezte Zsófia, miközben karját összefonta a mellén.En: asked Zsófia, crossing her arms over her chest.Hu: "Mert fontos," válaszolta Bálint határozottan.En: "Because it's important," Bálint replied firmly.Hu: "Meg kell értenünk, hogyan védjük meg a bolygónkat.En: "We need to understand how to protect our planet."Hu: "Zsófia felsóhajtott.En: Zsófia sighed.Hu: "És szerinted egy új tantárgy megoldja ezt?En: "And you think a new subject will solve this?"Hu: ""Tudom, hogy nem fog mindent megoldani," mondta Bálint.En: "I know it won't solve everything," said Bálint.Hu: "De el kell kezdenünk valahol.En: "But we have to start somewhere."Hu: "A beszélgetés rövid szünete után, Zsófia végül elmosolyodott.En: After a brief pause in their conversation, Zsófia finally smiled.Hu: "Rendben, segíteni fogok neked.En: "Alright, I'll help you."Hu: "Így együtt kezdtek kampányolni, osztogattak röplapokat és beszélgettek a többi diákkal.En: So, they started campaigning together, handing out flyers and talking to other students.Hu: Sokan közömbösek voltak, mások pedig fáradtan legyintettek.En: Many were indifferent, while others raised a tired hand.Hu: Ahogy elérkezett a szavazás pillanata, a tornatermet betöltötte a feszültség.En: As the moment of the vote arrived, the gym was filled with tension.Hu: Mindenki a szavazatok összeszámolására figyelt.En: Everyone focused on the vote counting.Hu: Zsófia és Bálint egymás mellett álltak, várták az eredményeket.En: Zsófia and Bálint stood side by side, waiting for the results.Hu: A bírák körül akkurátusan hajtották a lapokat egy nagy halomba.En: Around the judges, the sheets were meticulously folded into a large pile.Hu: Végül az egyik tanár előlépett egy papírral a kezében.En: Finally, one of the teachers stepped forward with a paper in hand.Hu: "A szavazatok alapján az ökológia kurzus nyert, szoros eredménnyel.En: "Based on the votes, the ecology course has won, with a close result."Hu: "Bálint megkönnyebbülten fújta ki a levegőt, mosolya ragyogott a helység halvány fényében.En: Bálint sighed in relief, his smile glowing in the room's dim light.Hu: Zsófia oldalra pillantott rá, és elgondolkodva bólintott.En: Zsófia glanced sideways at him and nodded thoughtfully.Hu: Aznap este, amikor Bálint hazafelé sétált, a levelek susogása már nem csak az őszt idézte, hanem a változás kezdetét is.En: That evening, as Bálint walked home, the rustling of the leaves no longer only evoked autumn, but also the start of change.Hu: Zsófia elhatározta, hogy támogatni fogja a kis lépéseket a változás érdekében.En: Zsófia decided to support small steps towards change.Hu: Miközben a nap lement, Bálint érezte, hogy a remény újra megszületett a szívében.En: As the sun set, Bálint felt hope reborn in his heart.Hu: Tudta, hogy ez csak egy kis győzelem, de hitte, hogy minden változás ezzel kezdődik.En: He knew it was just a small victory but believed that all change begins with it.Hu: Zsófia pedig, immár más szemmel nézte a világot, készen állva új ötletek befogadására.En: Zsófia, on the other hand, now viewed the world ...
Pas encore de commentaire