Page de couverture de A Winter Night's Quest: Reuniting Sisters in Ljubljana

A Winter Night's Quest: Reuniting Sisters in Ljubljana

A Winter Night's Quest: Reuniting Sisters in Ljubljana

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: A Winter Night's Quest: Reuniting Sisters in Ljubljana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-05-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Hladni veter rahel snežni prah vrtinči po ulicah Ljubljane.En: The cold wind swirls light snow dust through the streets of Ljubljane.Sl: Mateja stoji ob oknu v sirotišnici.En: Mateja stands by the window in the orphanage.Sl: Velike oči zrejo v daljavo, umazane sledi prstov pa se rišejo po steklu, skrbno držeč fotografijo.En: Her large eyes gaze into the distance while dirty fingerprints draw patterns on the glass, carefully holding a photograph.Sl: Na njej je deklica s temnimi lasmi, ki se smehlja.En: In it is a girl with dark hair, smiling.Sl: To je njena sestra.En: That's her sister.Sl: Mateja je komaj kaj starejša od deklice na sliki.En: Mateja is barely any older than the girl in the picture.Sl: Njene sanje so, da bi jo našla.En: Her dream is to find her.Sl: Vsako noč v mislih riše načrt.En: Every night she draws a plan in her mind.Sl: "Mateja," tiho reče Bojan, "a si prepričana, da želiš to narediti?En: "Mateja," Bojan quietly says, "are you sure you want to do this?"Sl: "Mateja se obrne.En: Mateja turns around.Sl: Bojan in Tina stojita pri vratih.En: Bojan and Tina are standing by the door.Sl: Prijatelji so ji v oporo.En: Her friends are her support.Sl: "Da, moram jo najti.En: "Yes, I must find her.Sl: Je vse, kar imam.En: She is all I have."Sl: "Tina prime Matejo za roko.En: Tina takes Mateja's hand.Sl: "Pazi nase, ko boš šla ven," jo opozori.En: "Be careful when you go out," she warns.Sl: Noč je njihova zaveznica.En: Night is their ally.Sl: Skrivaj se splazijo iz sirotišnice čez vrt, čez nizke ograje in na mestne ulice.En: Secretly, they slip out of the orphanage, through the garden, over low fences, and onto the city streets.Sl: Mateja vodi.En: Mateja leads.Sl: Ima eno sled – majhno kavarno, ki se je Megla Sanj imenuje.En: She has one lead—the small café called Megla Sanj.Sl: "Pridi, Bojan, Tina," šepne Mateja, "blizu smo.En: "Come on, Bojan, Tina," Mateja whispers, "we're close."Sl: "Po nekaj zavitih ulicah se končno prikaže kavarniška tabla.En: After a few winding streets, the café's sign finally appears.Sl: Matejino srce bije hitro.En: Mateja's heart beats fast.Sl: Zagleda vrata rahlo priprta in mehak sijaj svetilke v notranjosti.En: She sees the door slightly ajar and the soft glow of a lamp inside.Sl: Pogumno vstopi.En: Bravely, she enters.Sl: Za pultom stoji lastnik, starejši gospod z brki.En: Behind the counter stands the owner, an elderly gentleman with a mustache.Sl: V trenutku, ko jo zagleda, se mu razleže nasmeh po obrazu.En: The moment he sees her, a smile spreads across his face.Sl: "Ti si zagotovo Mateja," reče prijazno.En: "You must be Mateja," he says kindly.Sl: Mateja osuplo pogleda.En: Mateja looks astonished.Sl: "Kako veste moje ime?En: "How do you know my name?"Sl: ""Pokaži mi sliko, ki jo imaš," ji reče.En: "Show me the picture you're holding," he says to her.Sl: Ko vidi fotografijo, prikima.En: When he sees the photograph, he nods.Sl: "Tukaj je prihajala tvoja sestra.En: "Your sister used to come here.Sl: Včasih se je pogovarjala z mano.En: Sometimes she talked with me."Sl: "Matejini očesi zablestita od sreče in upanja.En: Mateja's eyes shine with happiness and hope.Sl: "Prosim, veste, kje je zdaj?En: "Please, do you know where she is now?"Sl: "Lastnik kavarne ji poda star papirček z naslovom.En: The café owner hands her an old slip of paper with an address.Sl: "Naj te srce vodi.En: "Let your heart guide you.Sl: Bila bo vesela, da te spet vidi.En: She’ll be happy to see you again."Sl: "S solzami radosti v očeh Mateja, Bojan in Tina dohitijo neulovljive sanje.En: With tears of joy in her eyes, Mateja, Bojan, and Tina chase after their elusive dreams.Sl: Vijuhajo skozi mestne ulice, klic prihodnosti topel in močan.En: They wind through the city's streets, the call of the future warm and intense.Sl: Ko Mateja zazvoni na zvonec, se vrata počasi odprejo.En: When Mateja rings the doorbell, the door slowly opens.Sl: Stoji tam – njena sestra.En: Standing there is her sister.Sl: Objeta padeta v objem.En: They fall into each other's arms.Sl: Ljubljana spi pod zvezdami, a za Matejo so noči končno polne luči.En: Ljubljana sleeps under the stars, but for Mateja, the nights are finally full of light.Sl: Ponovno ima družino.En: She has a family again.Sl: Nikogar ne bo več sama čakala.En: She will never have to wait alone.Sl: Gledajo naprej v novo sezono življenja, zdaj, ko je temna zimska noč prešla in cvetovi prihodnosti cvetoče pričakujejo pomlad.En: They look forward to a new season of life, now that the dark winter night has passed and the blossoms of the future eagerly await spring. Vocabulary Words:swirls: vrtinčiorphanage: sirotišnicadistance: daljavafingerprints: sledi prstovpatterns: rišejophotograph: ...
Pas encore de commentaire