Épisodes

  • 🔁 Episode 40 - When Should You Use the Present Perfect Instead of the Past Simple?
    Jan 16 2026

    Dans cet épisode, Richard Watson explique comment maîtriser le present perfect simple en anglais. Il clarifie ses différences avec le past simple et propose des astuces pour bien utiliser ce temps en fonction des références temporelles non terminées.

    Cliquez ici pour lire le transcript

    Hosted by Audiomeans. Visit audiomeans.fr/politique-de-confidentialite for more information.

    Voir plus Voir moins
    4 min
  • Episode 99 - Let's fix one thing : currently, eventually and finally
    Jan 13 2026

    Dans cet épisode, Richard Watson de speakingchess.fr, clarifie quatre mots qui posent souvent problème aux francophones : actually, currently, eventually et finally. Il explique que actually signifie « en réalité », currently parle du moment présent, eventually décrit une fin neutre dans une chronologie, et finally exprime la difficulté, l’impatience ou le dernier élément d’une liste. Grâce à des exemples simples, il montre comment choisir le bon mot pour parler de vérité, de temps et de résultat avec précision. Un épisode indispensable pour éviter les faux amis et gagner en clarté.

    Cliquez ici pour lire le transcript

    Hosted by Audiomeans. Visit audiomeans.fr/politique-de-confidentialite for more information.

    Voir plus Voir moins
    5 min
  • 🔁 Episode 39 - Why Is the Past Simple the Easiest Tense to Learn?
    Jan 9 2026

    Richard Watson explique comment utiliser le passé simple en anglais, en se concentrant sur les références temporelles terminées et la pratique des verbes réguliers et irréguliers. Un épisode essentiel pour maîtriser ce temps de base.

    Cliquez ici pour lire le transcript

    Hosted by Audiomeans. Visit audiomeans.fr/politique-de-confidentialite for more information.

    Voir plus Voir moins
    5 min
  • Episode 98 - Reframing the concept of pronunciation
    Jan 6 2026

    Dans cet épisode, Richard Watson de speakingchess.fr, explique pourquoi beaucoup de francophones se trompent en voulant « bien prononcer » l’anglais : ils essaient de perfectionner chaque voyelle… alors que l’essentiel est ailleurs. L’anglais est une langue à rythme accentuel, où une syllabe porte toujours un « drum beat » plus fort, plus long et plus haut. Si l’accent tombe au mauvais endroit, le mot devient méconnaissable. À travers de nombreux exemples (present/present, record/record, object/object…), Richard montre que maîtriser le stress et accepter les voyelles faibles (schwa) est la vraie clé pour sonner plus naturel — bien plus que d’essayer d’avoir une prononciation parfaite. Un épisode essentiel pour transformer sa façon d’aborder la prononciation.

    Cliquez ici pour lire le transcript

    Hosted by Audiomeans. Visit audiomeans.fr/politique-de-confidentialite for more information.

    Voir plus Voir moins
    8 min
  • 🔁 Episode 38 - Learning english with the song "Still Here" by Jesse Dee
    Jan 2 2026

    Dans cet épisode, Richard Watson analyse la chanson "Still Here" de Jesse Dee, un hommage aux styles soul et RnB des années 60 et 70. Il explore les expressions idiomatiques simples et conseille de pratiquer l'anglais en chantant cette belle ode à la gratitude.

    Cliquez ici pour lire le transcript

    Cliquez ici pour écouter "Still Here" de Jesse Dee

    Lyrics :

    One thing's for certain that I can see

    Change will come inevitably

    And with all that has changed over all these years

    I'm so happy that you're still here

    One more thing I know you know

    People will come and people will go

    And when everyone else seems to disappear

    I'm so grateful that you're still here

    We've both been through thick and thin

    We have survived rain and shine

    We're alive after all this time

    I've got to rub my eyes but still I find

    You’re still here

    You are still here

    And this may come as no surprise

    We're going to have to pick and choose all our lives

    And when choices don't seem exactly clear

    I'm so thankful that you're still here

    We've both been through thick and thin

    We have survived rain and shine

    We're alive after all this time

    I've got to rub my eyes but still I find

    You’re still here

    You are still here

    You’re still here

    You are still here

    I'm so happy that you're still here

    I'm so grateful that you're still here

    I'm so thankful that you're still here

    Hosted by Audiomeans. Visit audiomeans.fr/politique-de-confidentialite for more information.

    Voir plus Voir moins
    5 min
  • Episode 97 - Learning english with the movie "Dead Poets Society" by Peter Weir
    Dec 30 2025

    Dans cet épisode, Richard Watson de speakingchess.fr, présente Dead Poets Society, le film culte sur l’inspiration, la liberté et la quête d’identité. Il en résume l’histoire, décrit les personnages principaux et explique pourquoi ce film est si marquant : un professeur charismatique, des élèves en pleine construction, la force de la poésie et la lutte contre le conformisme. Un épisode inspirant qui invite à réfléchir à ses rêves, à sa voix intérieure et à la puissance des mots.

    Cliquez ici pour lire le transcript

    Hosted by Audiomeans. Visit audiomeans.fr/politique-de-confidentialite for more information.

    Voir plus Voir moins
    6 min
  • 🔁 Episode 37 - Is Practice More Important Than Knowledge in Learning English?
    Dec 26 2025

    Dans cet épisode, Richard Watson explore la différence entre connaissance et compétence, et partage des techniques pratiques pour améliorer la compréhension orale et la prononciation en anglais. Il insiste sur l'importance de pratiquer régulièrement et de s'exposer à des contextes d'écoute exigeants.

    Cliquez ici pour lire le transcript de l'épisode

    Hosted by Audiomeans. Visit audiomeans.fr/politique-de-confidentialite for more information.

    Voir plus Voir moins
    7 min
  • Episode 96 - Reframing the concept of immersion
    Dec 23 2025

    Dans cet épisode, Richard Watson de speakingchess.fr, déconstruit l’idée que l’immersion nécessite de vivre dans un pays anglophone. Il explique que la vraie immersion n’est pas géographique mais quotidienne : ce qui compte, c’est la fréquence et la régularité d’exposition à l’anglais. Il propose trois stratégies simples pour créer sa propre “mini-immersion” : passer son téléphone et ses applis en anglais, choisir un domaine de sa vie où l’on écrit toujours en anglais, et regarder ses contenus sans sous-titres ou avec sous-titres anglais. Un épisode pratique qui montre comment progresser chaque jour, sans prendre l’avion.

    Cliquez ici pour lire le transcript

    Hosted by Audiomeans. Visit audiomeans.fr/politique-de-confidentialite for more information.

    Voir plus Voir moins
    6 min
adbl_web_global_use_to_activate_DT_webcro_1694_expandible_banner_T1