OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Art of the Unexpected: A Heartfelt Quest in Berlin

Art of the Unexpected: A Heartfelt Quest in Berlin

Art of the Unexpected: A Heartfelt Quest in Berlin

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Art of the Unexpected: A Heartfelt Quest in Berlin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-10-25-07-38-20-de Story Transcript:De: Im Herz von Berlin, während die Blätter der Bäume in warmen Gold- und Rottönen leuchten, steht das Berliner Kunstmuseum stolz und majestätisch.En: In the heart of Berlin, as the leaves on the trees shine in warm golden and red tones, the Berliner Kunstmuseum stands proud and majestic.De: Klaus und Lena betreten das Museum.En: Klaus and Lena enter the museum.De: Klaus, ein leidenschaftlicher Kunstliebhaber, sucht ein Gemälde, das sein Herz berührt und die Essenz der Berliner Kunstgeschichte in sich trägt.En: Klaus, a passionate art lover, is searching for a painting that touches his heart and carries the essence of Berlin's art history within it.De: Gemeinsam wandern sie durch die imposanten Hallen mit hohen Fenstern.En: Together, they wander through the imposing halls with high windows.De: Die Wände sind mit Meisterwerken gesäumt.En: The walls are lined with masterpieces.De: Klaus bleibt vor einem Gemälde stehen.En: Klaus stops in front of a painting.De: Es ist ein Stück deutscher Impressionismus, das ihn fasziniert.En: It is a piece of German Impressionism that fascinates him.De: Die Farben sind lebendig und erzählen eine Geschichte von Licht und Schatten.En: The colors are vivid and tell a story of light and shadow.De: Doch als Klaus auf das Preisschild schaut, stockt ihm der Atem.En: However, when Klaus looks at the price tag, he is breathless.De: Es ist viel zu teuer.En: It is far too expensive.De: "Vielleicht solltest du etwas anderes suchen", meint Lena, die stets vernünftig und sparsam ist.En: "Perhaps you should look for something else," says Lena, who is always practical and thrifty.De: "Man kann Kunst auch genießen, ohne sie zu besitzen."En: "One can also enjoy art without owning it."De: Klaus nickt, doch in ihm bleibt ein Hauch von Unsicherheit.En: Klaus nods, yet a hint of uncertainty remains in him.De: Sie gehen weiter durch die Ausstellung.En: They continue through the exhibition.De: Klaus denkt an seine finanzielle Lage.En: Klaus thinks about his financial situation.De: Das Budget ist knapp und er muss vernünftig sein.En: The budget is tight, and he needs to be sensible.De: Doch in seinem Herzen wächst der Wunsch nach einem eigenen Kunstwerk.En: Yet, in his heart, the desire for his own artwork grows.De: Dann fällt sein Blick auf ein unscheinbareres Bild.En: Then his gaze falls on a less conspicuous picture.De: Es zeigt die grauen Berliner Straßen nach einem Regen.En: It shows the gray Berlin streets after a rain.De: Die Pfützen spiegeln das goldene Licht der ersten Abendlichter wider.En: The puddles reflect the golden light of the first evening lights.De: Es ist ein Bild voller unerwarteter Schönheit.En: It is a picture full of unexpected beauty.De: Klaus ist tief bewegt.En: Klaus is deeply moved.De: "Lena, schau mal", sagt er leise.En: "Lena, look," he says softly.De: "Das hier ist wunderschön.En: "This is beautiful.De: Und es ist erschwinglich."En: And it is affordable."De: Lena lächelt.En: Lena smiles.De: "Es sieht aus, als wäre das geschaffen für dich, Klaus."En: "It looks as if it was made for you, Klaus."De: Die Entscheidung ist gefallen.En: The decision is made.De: Klaus kauft das zweite Bild.En: Klaus buys the second painting.De: Nicht das teure Meisterwerk, sondern dieses, das ebenso viel Hoffnung und Schönheit birgt.En: Not the expensive masterpiece, but this one, which carries just as much hope and beauty.De: Beim Verlassen des Museums spürt Klaus eine Erleichterung und Freude.En: Upon leaving the museum, Klaus feels a sense of relief and joy.De: Er hat gelernt, dass wahre Schönheit manchmal unerwartet und in einfachen Dingen zu finden ist.En: He has learned that true beauty is sometimes found unexpectedly and in simple things.De: Draußen, im kühlen Herbstwind, tauschen Klaus und Lena zufriedene Blicke.En: Outside, in the cool autumn wind, Klaus and Lena exchange satisfied glances.De: Klaus hat nicht nur ein Kunstwerk erworben, sondern auch eine wertvolle Lektion gelernt.En: Klaus has gained not only a piece of art but also a valuable lesson.De: Kunst ist überall, man muss nur die Augen offen halten und sein Herz öffnen.En: Art is everywhere; one just needs to keep their eyes open and their heart open. Vocabulary Words:the essence: die Essenzimposing: imposantmasterpiece: das Meisterwerkvivid: lebendigthe price tag: das Preisschildbreathless: stockt der Atemthrifty: sparsamhint: der Hauchuncertainty: die Unsicherheitfinancial situation: die finanzielle Lagebudget: das Budgetsensible: vernünftigconspicuous: unscheinbarpuddles: die Pfützenreflect: spiegelnaffordable: erschwinglichdecision: die Entscheidungrelief: die Erleichterungjoy: die Freudeunexpectedly: unerwartetthe heart: das Herzmajestic: majestätischthe painting: das ...
Pas encore de commentaire