OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Autumn Adventures: A Day at Bled Interrupted by Allergy Panic

Autumn Adventures: A Day at Bled Interrupted by Allergy Panic

Autumn Adventures: A Day at Bled Interrupted by Allergy Panic

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Autumn Adventures: A Day at Bled Interrupted by Allergy Panic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-29-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Miha in Nina sta se veselila piknika ob Blejskem jezeru.En: Miha and Nina were excited about the picnic by Blejski jezero.Sl: Jutranje sonce je nežno sijalo med drevesa, obarvana v rdeče, rumene in zlate odtenke.En: The morning sun gently shone through the trees, colored in shades of red, yellow, and gold.Sl: Na Bledu je bilo jesen v polnem razcvetu, zrak je bil svež in hladen.En: Autumn was in full bloom at Bled, the air was fresh and cool.Sl: Pridevnik za tisti dan bi bil "popoln.En: The adjective for that day would be "perfect."Sl: "Miha je bil navdušen nad izletom.En: Miha was thrilled about the trip.Sl: Rad je občudoval naravo in užival v svobodi, ki jo je ta nudila.En: He loved admiring nature and enjoyed the freedom it offered.Sl: Nina je skrbno pripravila vse potrebno za piknik.En: Nina carefully prepared everything needed for the picnic.Sl: Vedno je imela rada red in varnost.En: She always appreciated order and safety.Sl: V mislih ji je bilo, da bo Miha poskusil kaj nevarnega, a vseeno upala, da bo dan potekal gladko.En: She had in mind that Miha might try something dangerous, yet she hoped the day would go smoothly.Sl: Za Dan mrtvih se bliža in jezera okolica je bila še posebej spokojna.En: As Dan mrtvih approached, the area around the lake was especially peaceful.Sl: Medtem ko sta jedla sendviče in pili domač jabolčni sok, je Miha segel po pecivu.En: While they were eating sandwiches and drinking homemade apple juice, Miha reached for a pastry.Sl: "To je odlično!En: "This is excellent!"Sl: " je rekel ter ugriznil.En: he said, taking a bite.Sl: Naenkrat se je njegov obraz začel spreminjati.En: Suddenly, his face began to change.Sl: Koža okoli oči je zardela, dihanje je postalo težje.En: The skin around his eyes flushed, and his breathing became more difficult.Sl: "Nina, nekaj ni v redu!En: "Nina, something is wrong!"Sl: " je izgovoril z naporom.En: he uttered with effort.Sl: Nina je začutila, kako se ji srce ustavi.En: Nina felt her heart stop.Sl: Tekla je do nahrbtnika po prvo pomoč.En: She ran to the backpack for first aid.Sl: V notranjosti je našla tablete za alergije, ki jih je prinesla za vsak slučaj.En: Inside, she found allergy pills she had brought just in case.Sl: "Miha, potrebuješ to," je rekla potihoma, a odločno.En: "Miha, you need this," she said quietly but firmly.Sl: Zakaj je moralo do tega priti prav zdaj, na tako lepem dnevu?En: Why did this have to happen right now, on such a beautiful day?Sl: Kljub zaskrbljenosti se je spomnila tečaja prve pomoči.En: Despite her concern, she recalled her first aid course.Sl: Dala je Miha tableto in ga pomagala umiriti.En: She gave Miha the pill and helped him calm down.Sl: “Diši počasi, globoko,” je usmerjala.En: "Breathe slowly, deeply," she directed.Sl: Sprehodila se je do roba poti, da bi poiskala pomoč, ko je nazadnje videla druge izletnike.En: She walked to the edge of the path to seek help when she last saw other hikers.Sl: Uspelo ji je spraviti pozornost na pohodnika, ki je bil nedaleč stran.En: She managed to get the attention of a hiker not far away.Sl: “Prosim, potrebujemo zdravnika!En: "Please, we need a doctor!"Sl: ” je zavpila.En: she shouted.Sl: Pohodnik je hitro prišel do njiju in jim ponudil pomoč.En: The hiker quickly came over to them and offered help.Sl: Skupaj so se hitro odločili, da se odpravijo do bližnje koče, kjer bi lahko poklicali na pomoč.En: Together, they swiftly decided to head to a nearby cabin where they could call for assistance.Sl: Miha se je začel počasi boljše počutiti.En: Miha slowly began to feel better.Sl: “Hvala, Nina,” je s hvaležnostjo mumljal, medtem ko je hodil ob njej.En: "Thank you, Nina," he mumbled gratefully, walking beside her.Sl: Njegova običajna samozavest se je mešala z novo pridobljeno previdnostjo.En: His usual confidence was mixed with a newfound caution.Sl: Ko so dosegli kočo in poklicali na pomoč, je Nina našla novo samozavest v svoji sposobnosti reševanja situacij.En: When they reached the cabin and called for help, Nina found a new confidence in her ability to handle situations.Sl: "Mi smo super ekipa," je rekla z nasmehom.En: "We are a great team," she said with a smile.Sl: Miha se je nasmehnil.En: Miha smiled back.Sl: "Ja, tvoja previdnost me je tokrat res rešil," je priznal.En: "Yes, your caution really saved me this time," he admitted.Sl: Vedel je, da je včasih dobro upoštevati pravila.En: He knew that sometimes it's good to follow the rules.Sl: Na koncu dneva ob Blejskem jezeru, obdanim z veličastnimi Julijskimi Alpami in čudovitim jesenskim listjem, sta se Miha in Nina spomnila, kako dragoceno je prijateljstvo, ki lahko obvlada vsako nepričakovano situacijo.En: At the end of the day by Blejski...
Pas encore de commentaire