Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Autumn Mystery: The Secret of Sofia's Hidden Key

Autumn Mystery: The Secret of Sofia's Hidden Key

Autumn Mystery: The Secret of Sofia's Hidden Key

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Bulgarian: Autumn Mystery: The Secret of Sofia's Hidden Key Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-14-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: Слънчевите лъчи леко полъхваха през широките прозорци на пансионната сграда в София.En: The sun's rays gently wafted through the wide windows of the boarding house building in София.Bg: Есенните листа танцуваха във въздуха и покриваха стария двор.En: Autumn leaves danced in the air and covered the old courtyard.Bg: В сърцето на пансиона имаше литература за български фолклор и история.En: In the heart of the boarding house, there was literature on Bulgarian folklore and history.Bg: Иван беше вглъбен в книга, когато Даяна влезе в библиотеката с вест.En: Иван was engrossed in a book when Даяна entered the library with news.Bg: "Изчезнал е един ценен артефакт," каза тя тревожно.En: "A valuable artifact has disappeared," she said anxiously.Bg: "Директорката смята, че учениците са замесени.En: "The headmistress thinks the students are involved."Bg: "Иван погледна нагоре, дълбоко замислен.En: Иван looked up, deep in thought.Bg: Диана седна до него и прошепна: "Подозряват новите ученици, особено Калина.En: Диана sat next to him and whispered, "They suspect the new students, especially Калина.Bg: Но аз не вярвам в това.En: But I don't believe in that."Bg: "Калината беше мистериозната новопристигнала.En: Калина was the mysterious newcomer.Bg: Тя рядко говореше за миналото си.En: She rarely spoke about her past.Bg: Иван усещаше, че тя крие нещо, но не можеше да я обвинява без доказателства.En: Иван sensed that she was hiding something, but he couldn't accuse her without evidence.Bg: "Трябва да разберем истината сами," предложи Диана.En: "We need to find out the truth ourselves," suggested Диана.Bg: Иван кимна.En: Иван nodded.Bg: На следващия ден, след училище, те зърнаха Калина да разглежда картина в библиотеката.En: The next day, after school, they spotted Калина examining a painting in the library.Bg: Иван се приближи към нея.En: Иван approached her.Bg: "Калине, знаеш ли нещо за изчезналия артефакт?En: "Калине, do you know anything about the missing artifact?"Bg: " попита директно.En: he asked directly.Bg: Калина го погледна сериозно.En: Калина looked at him seriously.Bg: "Знам, че артефактът е свързан с древна легенда," отговори тя с понижен тон.En: "I know the artifact is linked to an ancient legend," she replied in a lowered tone.Bg: "Има повече от това, което се чува.En: "There's more to it than meets the eye."Bg: "Иван взе решение.En: Иван made a decision.Bg: "Искаме да го намерим и да изчистим имената си.En: "We want to find it and clear our names.Bg: Ще ни помогнеш ли?En: Will you help us?"Bg: "Калина се поколеба, но после кимна.En: Калина hesitated, then nodded.Bg: "Имам улики.En: "I have clues.Bg: Ще ви покажа.En: I'll show you."Bg: "Същата вечер, тримата се събраха в библиотеката.En: That evening, the three of them gathered in the library.Bg: Калина извади стар ръкопис.En: Калина took out an old manuscript.Bg: "Артефактът е ключ към скрито съкровище," каза тя.En: "The artifact is a key to a hidden treasure," she said.Bg: "Била съм прехвърлена тук, за да го открия.En: "I was transferred here to find it."Bg: "Със сигнал от Диана, те започнаха да търсят заключена стая в училището.En: With a signal from Диана, they began to search for a locked room in the school.Bg: След три дни търсене, намериха стаята.En: After three days of searching, they found the room.Bg: Вътре имаше нещо необикновено — артефактът, но също и бележки от учител, човек от персонала, който ...
Pas encore de commentaire