Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Berlin's Balance: Crafting Memories at the Brandenburger Tor

Berlin's Balance: Crafting Memories at the Brandenburger Tor

Berlin's Balance: Crafting Memories at the Brandenburger Tor

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Berlin's Balance: Crafting Memories at the Brandenburger Tor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-11-16-08-38-20-de Story Transcript:De: Der Himmel über Berlin ist bedeckt.En: The sky over Berlin is overcast.De: Die Luft duftet nach Herbst.En: The air is fragrant with autumn.De: Lukas und Greta stehen vor dem Brandenburger Tor.En: Lukas and Greta stand in front of the Brandenburger Tor.De: Lukas hat einen Skizzenblock in der Hand.En: Lukas has a sketchpad in his hand.De: Er schaut das Tor genau an, jedes Detail.En: He looks at the gate closely, every detail.De: Greta zückt ihre Kamera.En: Greta draws her camera.De: Sie liebt es, Momente festzuhalten.En: She loves capturing moments.De: „Es wird noch viele Tage geben, um zu lernen, Lukas“, sagt Greta.En: "There will be many more days to learn, Lukas," says Greta.De: „Schau` dir den Weihnachtsmarkt an! Er entsteht direkt vor unseren Augen.“En: "Look at the Christmas market! It's coming to life right before our eyes."De: Der Platz ist voller Vorbereitungen.En: The square is full of preparations.De: Menschen bauen Stände auf, fügen Lichter hinzu, hängen Tannenzweige.En: People are setting up stalls, adding lights, hanging fir branches.De: Der herbe Duft von Zimt und Nelken kündigt die kommenden Märkte an.En: The sharp scent of cinnamon and cloves announces the upcoming markets.De: Lukas nickt, aber sein Blick bleibt beim Tor.En: Lukas nods, but his gaze remains on the gate.De: „Ich muss diese Notizen machen. Es ist für mein Projekt.“En: "I must take these notes. It's for my project."De: Greta seufzt. Sie weiß, dass Lukas pflichtbewusst ist.En: Greta sighs. She knows that Lukas is conscientious.De: Am Nachmittag lädt Greta ihn zu einer Erzählrunde ein.En: In the afternoon, Greta invites him to a storytelling round.De: „Komm mit, es wird Spaß machen“, sagt sie.En: "Come with me, it will be fun," she says.De: Doch Lukas schüttelt den Kopf.En: But Lukas shakes his head.De: Er möchte keine Zeit verlieren.En: He doesn't want to lose time.De: Enttäuscht entschließt sich Greta, alleine zu gehen.En: Disappointed, Greta decides to go alone.De: Die Zeit vergeht, und Lukas merkt, dass etwas fehlt.En: Time passes, and Lukas realizes something is missing.De: Er sieht die Menschen lachen, hört Musik und spürt den Zauber der Stadt.En: He sees people laughing, hears music, and feels the magic of the city.De: Ein Zweifel keimt in ihm auf: Versäumt er das, was wichtig ist?En: A doubt arises in him: Is he missing out on what is important?De: Am Abend sucht Lukas Greta.En: In the evening, Lukas looks for Greta.De: Er findet sie bei einem Stand.En: He finds her at a stall.De: Sie hält eine Tasse Glühwein und lacht mit Einheimischen.En: She is holding a cup of mulled wine and laughing with locals.De: Als Greta ihn sieht, winkt sie und schenkt ein Lächeln.En: When Greta sees him, she waves and smiles.De: „Hast du alles geschafft?“, fragt Greta freundlich.En: "Did you get everything done?" asks Greta kindly.De: Lukas zögert, dann nickt er.En: Lukas hesitates, then nods.De: „Fast. Aber ich möchte auch den Abend genießen.“En: "Almost. But I would also like to enjoy the evening."De: Sie stehen zusammen, trinken Glühwein und schlendern zwischen den Ständen.En: They stand together, drink mulled wine, and amble between the stalls.De: Lukas entdeckt, dass er Architektur und Augenblicke zugleich wertschätzen kann.En: Lukas discovers that he can appreciate both architecture and moments simultaneously.De: Die Farben der Stadt leuchten im ganzen Glanz des Herbstes und kündigen fröhliche Wintertage an.En: The colors of the city shine in the full splendor of autumn and herald cheerful winter days.De: In dieser Nacht lernt Lukas, dass es ein Gleichgewicht braucht.En: That night, Lukas learns that balance is needed.De: Nicht nur Pflichten, sondern auch das Leben.En: Not just duties, but also life.De: Und dass der wahre Wert in den geteilten Momenten liegt – egal, ob bei einem historischen Bau oder einem heißen Getränk im Herzen Berlins.En: And that the true value lies in shared moments—be it with a historic building or a hot drink in the heart of Berlin.De: Unter dem Brandenburger Tor beschließen Lukas und Greta, die kommende Saison in vollen Zügen zu genießen, beides: Wissen und Freude.En: Under the Brandenburger Tor, Lukas and Greta decide to fully enjoy the upcoming season, both knowledge and joy.De: Die Kälte der Nacht hält sie nicht ab; sie wärmen sich am Glanz der Stadt und der Wärme ihrer Freundschaft.En: The cold of the night doesn't hold them back; they warm themselves in the city's glow and the warmth of their friendship. Vocabulary Words:overcast: bedecktfragrant: duftetsketchpad: der Skizzenblockcapture: festhaltenpreparations: Vorbereitungenstall: der Standfir branches: Tannenzweigeclove: die Nelkeconscientious: ...
Pas encore de commentaire