Épisodes

  • Genesis – Capitulum VIII - Deus Noë recordatur; aquae recedunt, arca requiescit, terra renovatur.
    Jan 2 2026
    LA — LatinaIn hoc episodio audimus Genesis, Capitulum Octavum. Deus recordatur Noë, aquae diluvii minuuntur, arca requiescit super montes, et columba ramum olivae refert. Sacrificium Noë et promissio Dei pacem et ordinem terrae confirmant.EN — EnglishIn this episode, we contemplate Genesis Chapter 8, where God remembers Noah and all living creatures in the Ark. The floodwaters recede, the Ark comes to rest upon the mountains of Ararat, and the dove returns with an olive branch—an eternal sign of peace and hope. Noah offers sacrifice, and God establishes the rhythm of seasons for the earth. A meditation on mercy, renewal, and divine fidelity. ES — EspañolEn este episodio meditamos sobre Génesis capítulo 8: Dios recuerda a Noé y a todos los seres vivos en el arca. Las aguas disminuyen, el arca se posa sobre los montes de Armenia y la paloma trae el ramo de olivo, signo de paz. Noé ofrece un sacrificio, y Dios promete la estabilidad del mundo. Un canto de esperanza tras el juicio. IT — ItalianoIn questo episodio contempliamo Genesi, Capitolo 8, in cui Dio si ricorda di Noè e di tutti gli esseri viventi nell’arca. Le acque del diluvio si ritirano, l’arca si posa sui monti, e la colomba ritorna con un ramo d’ulivo — segno eterno di pace e di speranza. Noè offre un sacrificio gradito, e Dio ristabilisce il ritmo delle stagioni per la terra. Una meditazione sulla misericordia, il rinnovamento e la fedeltà divina.PT — Português (Brasil)Neste episódio, contemplamos Gênesis capítulo 8. Deus recorda-se de Noé e de todos os seres vivos na arca. As águas do dilúvio baixam, a arca repousa sobre os montes da Armênia, e a pomba retorna com o ramo de oliveira — sinal de vida nova. Um capítulo de misericórdia, renovação e aliança. FR — FrançaisCet épisode présente le chapitre 8 de la Genèse : Dieu se souvient de Noé, les eaux se retirent, l’arche s’arrête sur les montagnes, et la colombe annonce la paix retrouvée. Le sacrifice de Noé ouvre une promesse divine de stabilité et de bénédiction pour la terre. DE — DeutschIn dieser Folge hören wir Genesis Kapitel 8. Gott gedenkt Noahs, die Flut weicht zurück, die Arche ruht auf den Bergen, und die Taube bringt den Ölzweig. Noah bringt ein Opfer dar, und Gott verheißt den Fortbestand der Schöpfung. Ein Text der Hoffnung nach der Reinigung. RU — РусскийВ этом эпизоде — Бытие, глава 8. Бог вспоминает Ноя, воды потопа убывают, ковчег останавливается на горах, а голубь приносит масличную ветвь. Жертва Ноя и Божье обещание утверждают обновление мира. HI — हिन्दीइस एपिसोड में हम उत्पत्ति अध्याय 8 सुनते हैं। परमेश्वर नूह को स्मरण करता है, जल घटते हैं, जहाज़ पर्वतों पर ठहरता है, और कबूतर जैतून की डाल लाता है। यह अध्याय नई शुरुआत और दया का संदेश देता है। BN — বাংলাএই পর্বে আমরা আদিপুস্তক অধ্যায় ৮ শুনি। ঈশ্বর নূহকে স্মরণ করেন, প্লাবনের জল সরে যায়, নৌকা পাহাড়ে থামে, এবং ঘুঘু জলপাই পাতা নিয়ে ফিরে আসে। এটি আশার ও নবীকরণের অধ্যায়। ID — Bahasa IndonesiaEpisode ini membawakan Kejadian pasal 8. Allah mengingat Nuh, air bah surut, bahtera berhenti di pegunungan, dan burung merpati membawa daun zaitun. Sebuah kisah pembaruan dan janji ilahi. JA — 日本語このエピソードでは創世記第8章を朗読します。神はノアを覚え、洪水の水は引き、箱舟は山にとどまり、鳩はオリーブの枝を持ち帰ります。新しい始まりの物語です。 AR — العربيةفي هذه الحلقة نسمع سفر التكوين، الإصحاح الثامن. يتذكر الله نوحًا، تنحسر المياه، تستقر الفلك على الجبال، وتعود الحمامة بغصن الزيتون. فصل عن الرحمة والعهد الإلهي. Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/biblia-sacra-podcast--6642989/support.
    Voir plus Voir moins
    4 min
  • Genesis - Capitulum VII – Diluvium Universale et Arca Salutis
    Dec 31 2025
    🇻🇦 LatīnēIn hōc ēpisōdiō audīmus sollemne Dominī praeceptum ad Noë et initium Dīluvii magnī. Propter iūstitiam suam, Noë cum domō suā et animantibus arcam ingreditur. Narrātiō dē oboedientiā, iūdiciō, et dīvīnā cōnservātiōne.🇬🇧 EnglishIn this episode, we hear the solemn command of the Lord to Noah and witness the unfolding of the Great Flood. Chosen for his righteousness, Noah enters the ark with his family and the living creatures, as the waters rise and the earth is purified. A meditation on obedience, judgment, and divine preservation.🇪🇸 EspañolEn este episodio contemplamos la orden solemne del Señor a Noé y el comienzo del gran Diluvio. Elegido por su justicia, Noé entra en el arca con su familia y los seres vivos, mientras las aguas cubren la tierra. Un relato de obediencia, juicio y salvación divina.🇮🇹 ItalianoIn questo episodio ascoltiamo il solenne comando del Signore a Noè e l’inizio del grande Diluvio. Riconosciuto giusto davanti a Dio, Noè entra nell’arca con la sua famiglia e con gli esseri viventi, mentre le acque sommergono la terra. Un racconto di obbedienza, giudizio e custodia divina.🇧🇷 Português (Brasil)Neste episódio, ouvimos a ordem solene do Senhor a Noé e o início do grande Dilúvio. Escolhido por sua justiça, Noé entra na arca com sua família e os seres vivos, enquanto as águas cobrem a terra. Uma reflexão sobre obediência, juízo e preservação divina.🇫🇷 FrançaisCet épisode raconte l’ordre solennel du Seigneur à Noé et le commencement du Déluge. Reconnu juste, Noé entre dans l’arche avec sa famille et les créatures vivantes, tandis que les eaux recouvrent la terre. Un récit de jugement, d’obéissance et de salut.🇩🇪 DeutschIn dieser Folge hören wir den feierlichen Ruf des Herrn an Noah und erleben den Beginn der Sintflut. Wegen seiner Gerechtigkeit tritt Noah mit seiner Familie und den Tieren in die Arche ein. Ein Kapitel über Gehorsam, Gericht und göttliche Bewahrung.🇷🇺 РусскийВ этом эпизоде звучит торжественное повеление Господа Ною и начинается Великий потоп. За свою праведность Ной входит в ковчег с семьёй и живыми существами. Рассказ о суде, верности и спасении по воле Божией.🇮🇳 हिन्दीइस प्रसंग में हम प्रभु की गंभीर आज्ञा को सुनते हैं और महाप्रलय की शुरुआत देखते हैं। धर्मी ठहराए गए नूह अपने परिवार और प्राणियों के साथ जहाज़ में प्रवेश करते हैं। यह आज्ञाकारिता, न्याय और ईश्वरीय संरक्षण की कथा है।🇧🇩 বাংলাএই পর্বে আমরা নূহের প্রতি প্রভুর গম্ভীর আদেশ এবং মহাপ্লাবনের সূচনা শুনি। তাঁর ধার্মিকতার কারণে নূহ তাঁর পরিবার ও জীবজন্তুদের সঙ্গে নৌকায় প্রবেশ করেন। এটি বিচার, আনুগত্য ও ঐশ্বরিক রক্ষার কাহিনি।🇮🇩 Bahasa IndonesiaEpisode ini menghadirkan perintah Tuhan kepada Nuh dan awal Air Bah besar. Karena kebenarannya, Nuh masuk ke dalam bahtera bersama keluarganya dan makhluk hidup. Sebuah kisah tentang ketaatan, penghakiman, dan perlindungan ilahi.🇯🇵 日本語このエピソードでは、神がノアに与えた厳粛な命令と大洪水の始まりが語られます。正しい者として選ばれたノアは、家族と生き物と共に箱舟に入ります。従順、裁き、そして救いの物語です。🇸🇦 العربيةفي هذه الحلقة نسمع أمر الرب الجليل لنوح وبداية الطوفان العظيم. بسبب برّه، يدخل نوح الفلك مع عائلته والكائنات الحية. قصة عن الطاعة والدينونة والحفظ الإلهي.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/biblia-sacra-podcast--6642989/support.
    Voir plus Voir moins
    4 min
  • Genesis - Capitulum VI: Corruptio Terrae et Arca Noë
    Dec 29 2025
    Latin: Capitulum sextum libri Genesis narrat corruptionem terrae ob malitiam hominum et decisionem Dei diluvium mittere. Filios Dei et filias hominum commemorat, gigantum ortum, et tristitiam Dei. Noë autem gratiam invenit, et iubetur arcam construere ad salutem familiae suae et animalium.🇬🇧 English: Genesis Chapter 6 tells of the earth's corruption due to human wickedness and God's decision to send a flood. It mentions the sons of God, the daughters of men, the rise of giants, and God's sorrow. But Noah finds grace and is commanded to build the ark to save his family and the animals. 🇪🇸Español: Génesis capítulo 6 narra la corrupción de la tierra por la maldad humana y la decisión de Dios de enviar un diluvio. Se mencionan los hijos de Dios, las hijas de los hombres, el surgimiento de los gigantes y la tristeza divina. Pero Noé halla gracia y es llamado a construir el arca para salvar a su familia y los animales.🇧🇷 Português (Brasil): Gênesis capítulo 6 relata a corrupção da terra pela maldade humana e a decisão de Deus de enviar o dilúvio. Menciona os filhos de Deus, as filhas dos homens, o surgimento dos gigantes e a tristeza divina. Noé, porém, encontra graça e é chamado a construir a arca para salvar sua família e os animais.🇫🇷 Français: Le chapitre 6 de la Genèse décrit la corruption de la terre due à la méchanceté humaine et la décision de Dieu d’envoyer le déluge. Les fils de Dieu, les filles des hommes et les géants sont mentionnés, ainsi que la tristesse divine. Mais Noé trouve grâce et reçoit l’ordre de construire l’arche pour sauver sa famille et les animaux. 🇩🇪 Deutsch: Genesis Kapitel 6 beschreibt die Verderbnis der Erde durch menschliche Bosheit und Gottes Entschluss, eine Sintflut zu senden. Es erwähnt die Gottessöhne, die Menschentöchter, die Riesen und Gottes Traurigkeit. Doch Noah findet Gnade und soll eine Arche bauen, um seine Familie und die Tiere zu retten.🇷🇺 Русский: Шестая глава Бытия рассказывает о развращённости земли из-за злобы людей и решении Бога послать потоп. Упоминаются сыны Божии, дочери человеческие, великаны и Божья печаль. Но Ной обретает благоволение и получает повеление построить ковчег для спасения семьи и животных.🇮🇳 हिन्दी (Hindi): उत्पत्ति अध्याय 6 मानव की दुष्टता के कारण पृथ्वी के भ्रष्ट होने और बाढ़ भेजने के परमेश्वर के निर्णय को दर्शाता है। यह परमेश्वर के पुत्रों, मनुष्यों की पुत्रियों, दैत्य के उदय और ईश्वर की पीड़ा का उल्लेख करता है। लेकिन नूह अनुग्रह पाता है और उसे अपने परिवार व प्राणियों के लिए एक नाव बनाने का आदेश मिलता है।🇧🇩 বাংলা (Bengali): আদিপুস্তক অধ্যায় ৬ মানবের দুরাচারের কারণে পৃথিবীর দুর্নীতি এবং ঈশ্বরের বন্যা পাঠানোর সিদ্ধান্তের বিবরণ দেয়। ঈশ্বরের পুত্র, মানুষের কন্যা, দানবদের উত্থান এবং ঈশ্বরের দুঃখের কথা বলা হয়েছে। কিন্তু নূহ অনুগ্রহ লাভ করে এবং তাঁকে তাঁর পরিবার ও প্রাণীদের রক্ষার জন্য একটি নৌকা তৈরির আদেশ দেওয়া হয়।🇮🇩 Bahasa Indonesia: Kejadian pasal 6 menceritakan kerusakan bumi karena kejahatan manusia dan keputusan Tuhan untuk mengirim air bah. Diceritakan juga tentang anak-anak Allah, putri-putri manusia, munculnya raksasa, dan kesedihan Tuhan. Namun Nuh mendapat kasih karunia dan diperintahkan membangun bahtera demi keselamatan keluarganya dan hewan-hewan.🇯🇵 日本語 (Japanese): 創世記第6章は、人間の悪によって地が堕落し、神が洪水を送る決断を下す物語です。神の子たち、人の娘たち、巨人たち、そして神の悲しみが語られます。しかしノアは恵みを受け、家族と動物を救うために箱舟を作るよう命じられます。 🇸🇦 العربية (Arabic): الإصحاح السادس من سفر التكوين يروي فساد الأرض ...
    Voir plus Voir moins
    4 min
  • Genesis - Capitulum V: Liber Generationis Adam
    Dec 28 2025
    Latin Capitulum quintum libri Genesis continet genealogiam Adae usque ad Noe. Narrat vitam, annos, et generationes primorum patrum, a creatione Seth usque ad Enoch, qui ambulavit cum Deo, et ad Noe, cuius nativitas spem consolationis praedicit.🇬🇧 English: Genesis Chapter 5 traces the genealogy from Adam to Noah. It records the long lifespans of the patriarchs and highlights Enoch, who walked with God and was taken by Him. The chapter ends with the birth of Noah, a figure of consolation.🇪🇸 Español: Génesis capítulo 5 traza la genealogía desde Adán hasta Noé. Registra las largas vidas de los patriarcas y resalta a Enoc, quien caminó con Dios y fue llevado por Él. El capítulo concluye con el nacimiento de Noé, figura de consuelo.🇧🇷 Português (Brasil): Gênesis capítulo 5 narra a genealogia de Adão até Noé. Relata as longas vidas dos patriarcas e destaca Enoque, que andou com Deus e foi levado por Ele. O capítulo termina com o nascimento de Noé, símbolo de consolo.🇫🇷 Français: Le chapitre 5 de la Genèse retrace la généalogie d'Adam à Noé. Il décrit les longues vies des patriarches et souligne Hénoc, qui marcha avec Dieu et fut enlevé. Le chapitre se termine par la naissance de Noé, figure de consolation.🇩🇪 Deutsch: Genesis Kapitel 5 verfolgt die Genealogie von Adam bis Noah. Es beschreibt das lange Leben der Patriarchen und hebt Henoch hervor, der mit Gott wandelte und entrückt wurde. Das Kapitel endet mit der Geburt Noahs, eines Trostes.🇷🇺 Русский: Пятая глава Бытия прослеживает родословную от Адама до Ноя. Она описывает долгую жизнь патриархов и выделяет Еноха, который ходил с Богом и был взят Им. Глава заканчивается рождением Ноя — утешения для человечества.🇮🇳 हिन्दी (Hindi): उत्पत्ति अध्याय 5 आदम से लेकर नूह तक की वंशावली को दर्शाता है। यह पुराने पूर्वजों की लंबी आयु का वर्णन करता है, और हनोक पर प्रकाश डालता है, जो परमेश्वर के साथ चला और उठा लिया गया। अध्याय नूह के जन्म के साथ समाप्त होता है, जो सांत्वना का प्रतीक है।🇧🇩 বাংলা (Bengali): আদিপুস্তক অধ্যায় ৫ আদম থেকে নূহ পর্যন্ত বংশপরম্পরা তুলে ধরে। এটি পূর্বপুরুষদের দীর্ঘায়ু জীবন এবং হেনোকের কাহিনী বলে, যিনি ঈশ্বরের সাথে চলতেন এবং তাঁকে তুলে নেওয়া হয়। অধ্যায়টি নূহের জন্মের মাধ্যমে শেষ হয়, যিনি সান্ত্বনার প্রতীক।🇮🇩 Bahasa Indonesia: Kitab Kejadian pasal 5 mencatat silsilah dari Adam hingga Nuh. Pasal ini mencatat usia panjang para leluhur dan menyoroti Henokh, yang berjalan dengan Allah dan diangkat oleh-Nya. Pasal ini ditutup dengan kelahiran Nuh, lambang penghiburan.🇯🇵 日本語 (Japanese): 創世記第5章はアダムからノアまでの系図を記録しています。長寿の族長たちが描かれ、特に神と共に歩んだエノクが強調されます。章は慰めの象徴であるノアの誕生で締めくくられます。🇸🇦 العربية (Arabic): الأصحاح الخامس من سفر التكوين يسرد نسب آدم إلى نوح. يذكر أعمار الآباء الأوائل ويسلط الضوء على أخنوخ الذي سار مع الله وأخذه الله. وينتهي الفصل بولادة نوح، رمز العزاء. Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/biblia-sacra-podcast--6642989/support.
    Voir plus Voir moins
    4 min
  • Genesis - Capitulum Quartum IV - De Primo Fratricidio, Iudicio Divino et Origine Civilisationis
    Jun 15 2025
    🇬🇧 English In this fourth episode of the Biblia Sacra Podcast, we read Genesis chapter 4 in Latin. Cain and Abel bring their offerings to God—but only one is accepted. Jealousy turns to murder, and the first human blood is spilled. This chapter explores divine justice, exile, legacy, and the beginnings of civilization after the fall. “Vox sanguinis fratris tui clamat ad me.”🇪🇸 Spanish – Español En este cuarto episodio del Biblia Sacra Podcast, leemos el capítulo 4 del Génesis en latín. Caín y Abel presentan sus ofrendas a Dios, pero solo una es aceptada. Los celos se transforman en asesinato, y la sangre humana se derrama por primera vez. Este capítulo profundiza en la justicia divina, el exilio, la descendencia y el inicio de la civilización. “La voz de la sangre de tu hermano clama a mí.”🇧🇷 Portuguese – Português Neste quarto episódio do Biblia Sacra Podcast, lemos Gênesis capítulo 4 em latim. Caim e Abel oferecem seus dons a Deus, mas apenas um é aceito. O ciúme leva ao assassinato — o primeiro sangue humano derramado. Este capítulo aborda a justiça divina, o exílio, a descendência e o nascimento da civilização. “A voz do sangue do teu irmão clama a mim.”🇫🇷 French – Français Dans ce quatrième épisode du Biblia Sacra Podcast, nous lisons le chapitre 4 de la Genèse en latin. Caïn et Abel offrent leurs dons à Dieu, mais seul l’un est accepté. La jalousie devient meurtre, et le premier sang humain est versé. Ce chapitre explore la justice divine, l’exil, la postérité et les débuts de la civilisation. « La voix du sang de ton frère crie vers moi. »🇩🇪 German – Deutsch In der vierten Folge des Biblia Sacra Podcast lesen wir Genesis Kapitel 4 auf Latein. Kain und Abel bringen ihre Opfer dar, aber nur eines wird von Gott angenommen. Eifersucht führt zum Mord – das erste vergossene Menschenblut. Dieses Kapitel thematisiert göttliche Gerechtigkeit, Verbannung, Nachkommen und den Ursprung der Zivilisation. „Die Stimme deines Bruders Blutes schreit zu mir.“🇷🇺 Russian – Русский В четвёртом эпизоде Biblia Sacra Podcast мы читаем четвёртую главу Бытия на латинском языке. Каин и Авель приносят дары Богу, но принят только один. Зависть оборачивается убийством — проливается первая человеческая кровь. Эта глава раскрывает божественную справедливость, изгнание, потомство и начало цивилизации. «Голос крови брата твоего вопиет ко Мне.»🇮🇳 Hindi – हिंदी Biblia Sacra Podcast के इस चौथे एपिसोड में हम उत्पत्ति अध्याय 4 को पवित्र लैटिन में पढ़ते हैं। कैन और हाबिल अपनी भेंटें ईश्वर को अर्पित करते हैं, लेकिन केवल एक ही स्वीकृत होती है। ईर्ष्या हत्या में बदल जाती है — पहली बार मानव रक्त बहाया जाता है। यह अध्याय ईश्वरीय न्याय, निर्वासन, वंश और सभ्यता की शुरुआत को दर्शाता है। “तेरे भाई के खून की आवाज़ मुझ तक पुकार रही है।”🇧🇩 Bengali – বাংলা এই চতুর্থ পর্বে Biblia Sacra Podcast-এ আমরা আদিপুস্তকের ৪র্থ অধ্যায়টি পবিত্র লাতিন ভাষায় পড়ছি। কাইন এবং হাবেল ঈশ্বরের কাছে তাদের উৎসর্গ নিয়ে আসে, কিন্তু একটিই গৃহীত হয়। ঈর্ষা হত্যা হয়ে ওঠে — প্রথম মানব রক্তপাত ঘটে। এই অধ্যায়টি ন্যায়বিচার, নির্বাসন, বংশধারা এবং সভ্যতার সূচনা নিয়ে কথা বলে। “তোমার ভাইয়ের রক্তের ধ্বনি আমার কাছে পৌঁছাচ্ছে।”🇮🇩 Indonesian – Bahasa Indonesia Dalam episode keempat Biblia Sacra Podcast, kita membaca Kejadian pasal 4 dalam bahasa Latin. Kain dan Habel mempersembahkan korban kepada Tuhan, namun hanya satu yang diterima. Kecemburuan berubah menjadi pembunuhan — darah manusia pertama tercurah. Bab ini menyelidiki keadilan ilahi, pengasingan, keturunan, dan awal ...
    Voir plus Voir moins
    4 min
  • Genesis - Caput tertium (III) : De lapsu hominis
    Jun 10 2025
    🇬🇧 English In this third episode of the Biblia Sacra Podcast, we read Genesis chapter 3 in sacred Latin. The serpent’s deception, Eve’s choice, Adam’s silence, and the consequences of disobedience unfold in this pivotal moment of salvation history. Listen as the divine voice moves from communion to exile, revealing the cost of sin and the first promise of redemption. “Et aperti sunt oculi amborum.”🇪🇸 Spanish – Español En este tercer episodio del Biblia Sacra Podcast, leemos el capítulo 3 del Génesis en latín sagrado. El engaño de la serpiente, la elección de Eva, el silencio de Adán y las consecuencias de la desobediencia se revelan en este momento crucial de la historia de la salvación. Escucha cómo la voz divina pasa de la comunión al exilio, mostrando el costo del pecado y la primera promesa de redención. “Y se les abrieron los ojos a ambos.”🇧🇷 Portuguese – Português Neste terceiro episódio do Biblia Sacra Podcast, lemos Gênesis capítulo 3 em latim sagrado. A sedução da serpente, a decisão de Eva, o silêncio de Adão e as consequências da desobediência marcam este momento crucial da história da salvação. Ouça como a voz divina vai da comunhão ao exílio, revelando o custo do pecado e a primeira promessa de redenção. “Então se abriram os olhos de ambos.”🇫🇷 French – Français Dans ce troisième épisode du Biblia Sacra Podcast, nous lisons le chapitre 3 de la Genèse en latin sacré. La tromperie du serpent, le choix d’Ève, le silence d’Adam et les conséquences de la désobéissance se dévoilent dans ce moment clé de l’histoire du salut. Écoutez la voix divine passer de la communion à l’exil, révélant le prix du péché et la première promesse de rédemption. « Leurs yeux à tous deux s’ouvrirent. »🇩🇪 German – Deutsch In dieser dritten Folge des Biblia Sacra Podcast lesen wir Genesis Kapitel 3 im heiligen Latein. Die Täuschung durch die Schlange, Evas Entscheidung, Adams Schweigen und die Folgen des Ungehorsams markieren diesen entscheidenden Moment in der Heilsgeschichte. Höre, wie Gottes Stimme von Gemeinschaft zu Verbannung wechselt und den Preis der Sünde sowie das erste Versprechen der Erlösung offenbart. „Da wurden ihnen beiden die Augen geöffnet.“🇷🇺 Russian – Русский В третьем эпизоде Biblia Sacra Podcast мы читаем третью главу Бытия на священном латинском языке. Обман змия, выбор Евы, молчание Адама и последствия непослушания раскрываются в этом ключевом моменте истории спасения. Слушайте, как голос Бога переходит от общения к изгнанию, раскрывая цену греха и первое обетование искупления. «И открылись глаза у них обоих.»🇮🇳 Hindi – हिंदी Biblia Sacra Podcast के इस तीसरे एपिसोड में हम उत्पत्ति अध्याय 3 को पवित्र लैटिन में पढ़ते हैं। सर्प का छल, ईव का चुनाव, आदम की चुप्पी और अवज्ञा के परिणाम — ये सभी इस उद्धार की कहानी के निर्णायक क्षण में सामने आते हैं। सुनिए कैसे परमेश्वर की आवाज संगति से निर्वासन की ओर जाती है, पाप की कीमत और मुक्ति का पहला वादा प्रकट करती है। “तब उन दोनों की आंखें खुल गईं।”🇧🇩 Bengali – বাংলা এই তৃতীয় পর্বে Biblia Sacra Podcast-এ আমরা আদিপুস্তকের ৩য় অধ্যায়টি পবিত্র লাতিন ভাষায় পড়ছি। সর্পের প্রতারণা, ইভের সিদ্ধান্ত, আদামের নীরবতা এবং অবাধ্যতার ফলাফল আমাদের মুক্তির ইতিহাসের একটি গুরুত্বপূর্ণ মুহূর্ত তুলে ধরে। শুনুন কীভাবে ঈশ্বরের কণ্ঠ মেলবন্ধন থেকে নির্বাসনে রূপান্তরিত হয়, পাপের মূল্য এবং পরিত্রাণের প্রথম প্রতিশ্রুতি প্রকাশ করে। “তাদের দুজনের চোখ খুলে গেল।”🇮🇩 Indonesian – Bahasa Indonesia Dalam episode ketiga ...
    Voir plus Voir moins
    4 min
  • Genesis - Capitulum II.
    Jun 3 2025
    Capitulum Secundum – Genesis 2: Hominis Formatĭo et ParadisusEpisode 2 – Genesis 2: The Creation of Man and the Garden🇬🇧 English In this second episode of the Biblia Sacra Podcast, we continue with Genesis chapter 2 — the intimate and profound account of humanity’s creation. Hear how God forms man from the dust of the earth, breathes life into him, and places him in the Garden of Eden. Discover the origins of woman, marriage, and mankind’s first calling: to care for the garden. “Et factus est homo in animam viventem.”🇪🇸 Spanish – Español En este segundo episodio del Biblia Sacra Podcast, continuamos con el capítulo 2 del Génesis — el relato íntimo y profundo de la creación del ser humano. Escucha cómo Dios forma al hombre del polvo, sopla vida en él y lo coloca en el Jardín del Edén. Descubre el origen de la mujer, del matrimonio y de la vocación humana. “Y el hombre se convirtió en un ser viviente.”🇧🇷 Portuguese – Português Neste segundo episódio do Biblia Sacra Podcast, seguimos com o capítulo 2 do Gênesis — o relato íntimo e profundo da criação do ser humano. Ouça como Deus forma o homem do pó da terra, sopra nele o fôlego da vida e o coloca no Jardim do Éden. Descubra a origem da mulher, do casamento e da missão do homem: cuidar do jardim. “E o homem tornou-se um ser vivente.”🇫🇷 French – Français Dans ce deuxième épisode du Biblia Sacra Podcast, nous poursuivons avec le chapitre 2 de la Genèse — un récit profond et personnel de la création de l’humanité. Dieu façonne l’homme à partir de la poussière, lui insuffle la vie et le place dans le jardin d’Éden. Découvrez l’origine de la femme, du mariage et de la vocation humaine. « Et l’homme devint un être vivant. »🇩🇪 German – Deutsch In der zweiten Folge des Biblia Sacra Podcast setzen wir mit Genesis Kapitel 2 fort — der persönlichen und tiefgründigen Erzählung von der Erschaffung des Menschen. Gott formt den Menschen aus Erde, haucht ihm Leben ein und setzt ihn in den Garten Eden. Erfahre vom Ursprung der Frau, der Ehe und der Berufung des Menschen. „Und der Mensch wurde eine lebendige Seele.“🇷🇺 Russian – Русский Во втором эпизоде Biblia Sacra Podcast мы продолжаем с главы 2 книги Бытия — это личный и глубокий рассказ о сотворении человека. Бог формирует человека из праха земного, вдыхает в него жизнь и помещает в сад Эдема. Узнайте об истоках женщины, брака и призвания человека. «И стал человек душею живою.»🇮🇳 Hindi – हिंदी Biblia Sacra Podcast के दूसरे एपिसोड में हम उत्पत्ति अध्याय 2 के साथ आगे बढ़ते हैं — यह मानवता की सृजन गाथा का अंतरंग और गहन वर्णन है। परमेश्वर मनुष्य को मिट्टी से बनाते हैं, उसमें जीवन का श्वास भरते हैं और उसे अदन के बाग में रखते हैं। नारी, विवाह और मानव का पहला कार्य प्रकट होता है। “और मनुष्य एक जीवित प्राणी बन गया।”🇧🇩 Bengali – বাংলা Biblia Sacra Podcast-এর দ্বিতীয় পর্বে আমরা যাত্রা করি আদিপুস্তকের দ্বিতীয় অধ্যায়ে — যেখানে মানুষের সৃষ্টির গভীর এবং অন্তরঙ্গ বিবরণ রয়েছে। ঈশ্বর মাটি থেকে মানুষ সৃষ্টি করেন, তার মধ্যে জীবনপ্রবাহ দেন এবং তাকে এডেন উদ্যানের দায়িত্বে রাখেন। নারী ও বিবাহের উৎপত্তি এবং মানুষের প্রথম আহ্বান প্রকাশ পায়। “এবং মানুষ একটি জীবিত প্রাণীতে পরিণত হল।”🇮🇩 Indonesian – Bahasa Indonesia Dalam episode kedua Biblia Sacra Podcast, kita melanjutkan dengan Kejadian pasal 2 — kisah mendalam dan pribadi tentang penciptaan manusia. Allah membentuk manusia dari debu tanah, meniupkan napas kehidupan ke dalamnya, dan menempatkannya di Taman Eden. Pelajari asal mula perempuan, pernikahan, dan panggilan pertama umat manusia. "Dan manusia menjadi makhluk yang hidup."🇯🇵 Japanese – 日本語 Biblia Sacra Podcast の第2話では...
    Voir plus Voir moins
    4 min
  • Genesis - Capitulum Primum : In Principio
    Jun 1 2025
    🇬🇧 English In this first episode of the Biblia Sacra Podcast, we begin with the Book of Genesis, chapter 1 — the majestic account of the creation of the world. From darkness to light, from chaos to order, listen to the sacred Latin text as it tells how God formed the heavens, the earth, all living things, and humanity in six days. “Et vidit Deus quod esset bonum.”🇪🇸 Spanish – Español En este primer episodio del Biblia Sacra Podcast, comenzamos con el capítulo 1 del Génesis: el majestuoso relato de la creación. Desde la oscuridad hasta la luz, del caos al orden, escucha el texto sagrado en latín narrando cómo Dios creó los cielos, la tierra, los seres vivos y al ser humano en seis días. “Y vio Dios que era bueno.”🇧🇷 Portuguese – Português Neste primeiro episódio do Biblia Sacra Podcast, começamos com o capítulo 1 do Gênesis — o relato majestoso da criação do mundo. Da escuridão à luz, do caos à ordem, ouça o texto sagrado em latim narrando como Deus criou os céus, a terra, todos os seres vivos e a humanidade em seis dias. “E viu Deus que era bom.”🇫🇷 French – Français Dans ce premier épisode du Biblia Sacra Podcast, nous commençons par le chapitre 1 de la Genèse — le récit majestueux de la création. Des ténèbres à la lumière, du chaos à l’ordre, écoutez le texte sacré en latin racontant comment Dieu a créé le ciel, la terre, les êtres vivants et l’humanité en six jours. « Et Dieu vit que cela était bon. »🇩🇪 German – Deutsch In dieser ersten Folge des Biblia Sacra Podcast beginnen wir mit Genesis Kapitel 1 – dem majestätischen Bericht über die Schöpfung der Welt. Von der Dunkelheit zum Licht, vom Chaos zur Ordnung: Höre den heiligen lateinischen Text, wie Gott Himmel, Erde, alle Lebewesen und den Menschen in sechs Tagen erschuf. „Und Gott sah, dass es gut war.“🇷🇺 Russian – Русский В первом эпизоде Biblia Sacra Podcast мы начинаем с главы 1 книги Бытия — величественного повествования о сотворении мира. От тьмы к свету, от хаоса к порядку: слушайте священный текст на латыни, как Бог создал небо, землю, живых существ и человека за шесть дней. «И увидел Бог, что это хорошо.»🇮🇳 Hindi – हिंदी Biblia Sacra Podcast के पहले एपिसोड में, हम उत्पत्ति अध्याय 1 से शुरुआत करते हैं — सृष्टि की भव्य कथा। अंधकार से प्रकाश तक, अराजकता से व्यवस्था तक, सुनिए यह पवित्र लैटिन पाठ जिसमें बताया गया है कि कैसे भगवान ने छह दिनों में आकाश, पृथ्वी, जीव-जंतु और मानव जाति की रचना की। “और परमेश्वर ने देखा कि यह अच्छा है।”🇧🇩 Bengali – বাংলা Biblia Sacra Podcast-এর প্রথম পর্বে আমরা শুরু করছি আদিপুস্তকের প্রথম অধ্যায় দিয়ে — সৃষ্টির মহিমান্বিত বিবরণ। অন্ধকার থেকে আলো, বিশৃঙ্খলা থেকে শৃঙ্খলা — শুনুন পবিত্র লাতিন ভাষায় কিভাবে ঈশ্বর ছয় দিনে আকাশ, পৃথিবী, জীবজন্তু ও মানবজাতিকে সৃষ্টি করেন। “আর ঈশ্বর দেখলেন যে এটি ভালো।”🇮🇩 Indonesian – Bahasa Indonesia Dalam episode pertama Biblia Sacra Podcast, kita memulai dengan Kejadian pasal 1 — kisah agung tentang penciptaan dunia. Dari kegelapan menjadi terang, dari kekacauan menjadi keteraturan, dengarkan teks suci dalam bahasa Latin saat menceritakan bagaimana Tuhan menciptakan langit, bumi, semua makhluk hidup, dan manusia dalam enam hari. "Dan Allah melihat bahwa itu baik."🇯🇵 Japanese – 日本語 Biblia Sacra Podcast の第1話では、「創世記」第1章から始まります。世界の創造に関する壮大な物語。闇から光へ、混沌から秩序へ。神が天地とすべての生き物、人類を6日間で創造された様子を、ラテン語の聖なるテキストでお聞きください。「そして神は、それが良いと見られた。」🇸🇦 Arabic – العربية في الحلقة الأولى من بودكاست الكتاب المقدس باللاتينية، نبدأ بسفر التكوين، ...
    Voir plus Voir moins
    5 min
adbl_web_global_use_to_activate_DT_webcro_1694_expandible_banner_T1