Page de couverture de Captured Dreams: A Sunset Lesson at the Taj Mahal

Captured Dreams: A Sunset Lesson at the Taj Mahal

Captured Dreams: A Sunset Lesson at the Taj Mahal

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Hindi: Captured Dreams: A Sunset Lesson at the Taj Mahal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-18-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: ताजमहल की धूप में एक सुनहरी चादर फैली थी।En: A golden sheet lay over the Taj Mahal in the sunlight.Hi: ठंडी हवाएँ आगरा की सड़कों पर धीरे-धीरे बह रही थीं।En: Cool breezes were slowly flowing through the streets of Agra.Hi: आरव और रिया सुबह से ताजमहल के परिसर में घूम रहे थे।En: Arav and Riya had been roaming the grounds of the Taj Mahal since morning.Hi: आरव, अपने कैमरे के पीछे उत्साहपूर्वक खड़ा था।En: Arav stood enthusiastically behind his camera.Hi: उसने तय किया था कि वह इस साल की फोटोग्राफी प्रतियोगिता में हिस्सा लेगा और उसकी सबसे अनमोल फोटो ताजमहल की होगी।En: He had decided to participate in this year's photography competition, and his most precious photo would be of the Taj Mahal.Hi: रिया भी उसके साथ थी, उसके हर मूड को समझती और उसके साथ हर कदम पर खड़ी रहती थी।En: Riya was with him too, understanding his every mood and standing by him every step of the way.Hi: वह एक मेडिकल छात्रा थी और आरव की सेहत को लेकर हमेशा सतर्क रहती थी।En: She was a medical student and always remained alert about Arav's health.Hi: आरव ने हल्का सा लड़खड़ाया।En: Arav stumbled slightly.Hi: उसे अचानक से चक्कर आने लगे।En: He suddenly started feeling dizzy.Hi: उसने कैमरा एक हाथ में पकड़े हुए दूसरे हाथ से अपने सिर को पकड़ा।En: Holding the camera in one hand, he grabbed his head with the other.Hi: "आरव, क्या हुआ?" रिया चिंतित होकर उससे पूछी।En: "What happened, Arav?" Riya asked worriedly.Hi: आरव ने अपनी सारी ताकत जुटाकर कहा, "रिया, मुझे इस फोटो को लेना है। सूरज डूबने वाला है।"En: Arav gathered all his strength and said, "Riya, I need to take this photo. The sun is about to set."Hi: रिया ने उसकी हालत को समझते हुए कहा, "अगर तुम ठीक नहीं हो, तो पहले डॉक्टर को दिखाना क्या जरूरी नहीं है?"En: Riya, understanding his condition, said, "Isn't it necessary to see a doctor first if you're not feeling well?"Hi: आरव के चेहरे पर संघर्ष साफ था।En: The struggle on Arav's face was clear.Hi: उसे अपनी सेहत और अपने सपने के बीच निर्णय करना था।En: He had to choose between his health and his dream.Hi: उसने कुछ दीर्घ सांसें लीं और कैमरे को सही किया।En: He took a few deep breaths and adjusted the camera.Hi: रिया ने उसकी मदद की, उसे सहारा दिया और उसे बेंच पर बैठने के लिए कहा।En: Riya helped him, supported him, and asked him to sit on a bench.Hi: "तुम्हारा स्वास्थ्य अधिक महत्वपूर्ण है।"En: "Your health is more important."Hi: सूरज धीरे-धीरे पानी के पास जा रहा था।En: The sun was slowly approaching the water.Hi: आरव ने हिम्मत करके कैमरा उठाया और रिया की सहायता से स्थिर होकर ताजमहल की ओर देखा।En: With courage, Arav picked up the camera and, with Riya's assistance, steadied himself and looked towards the Taj Mahal.Hi: उसने फोकस किया, तस्वीर ली और एक गहरी सांस ली।En: He focused, took the picture, and took a deep breath.Hi: रिया ने मुस्कुराते हुए आरव का हाथ थाम लिया।En: Riya smiled and took Arav's hand.Hi: "चलो अब डॉक्टर के पास ...
Pas encore de commentaire