OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Collaborative Canvas: A Tale of Friendship and Art

Collaborative Canvas: A Tale of Friendship and Art

Collaborative Canvas: A Tale of Friendship and Art

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Italian: Collaborative Canvas: A Tale of Friendship and Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-23-07-38-20-it Story Transcript:It: Il vento autunnale agitava le foglie dorate fuori dalla finestra della luminosa classe d'arte.En: The autumn wind stirred the golden leaves outside the window of the bright art classroom.It: Era un sabato mattina, e la scuola si preparava per l'esposizione annuale di arte.En: It was a Saturday morning, and the school was preparing for the annual art exhibition.It: Sopra ai tavoli c'erano tele, pennelli e colori vivaci.En: On the tables were canvases, brushes, and vibrant colors.It: La stanza era decorata con zucche intagliate e ragnatele finte per Halloween.En: The room was decorated with carved pumpkins and fake cobwebs for Halloween.It: L'aria era piena di creatività e aspettativa.En: The air was filled with creativity and anticipation.It: Luca, un ragazzo dalle mani abili ma dallo sguardo timido, si trovava in un angolo della classe, concentrato sulla sua tela.En: Luca, a boy with skillful hands but a shy gaze, was in a corner of the class, focused on his canvas.It: Era un artista talentuoso, ma non aveva molti amici.En: He was a talented artist, but he didn't have many friends.It: Spesso si sentiva incompreso.En: He often felt misunderstood.It: Voleva che il suo lavoro parlasse per lui e sperava di essere apprezzato alla mostra d'arte della scuola.En: He wanted his work to speak for him and hoped to be appreciated at the school's art show.It: Chiara, al contrario, era una nuova studentessa piena di vita e voglia di fare.En: Chiara, on the other hand, was a new student full of life and eagerness.It: Anche lei amava l'arte e voleva trovare un posto in quella scuola sconosciuta.En: She also loved art and wanted to find her place in that unfamiliar school.It: Era in cerca di amicizie profonde e sincere.En: She was searching for deep and sincere friendships.It: La sua migliore amica Emma la osservava con un sorriso incoraggiante mentre sistemava i colori.En: Her best friend Emma watched her with an encouraging smile while arranging the colors.It: La professoressa annunciò il nuovo progetto: un lavoro condiviso da esporre alla mostra.En: The teacher announced the new project: a collaborative work to be displayed at the exhibition.It: Chiara, superando la timidezza, si avvicinò a Luca.En: Chiara, overcoming her shyness, approached Luca.It: "Ciao, posso unirmi a te?"En: "Hi, can I join you?"It: chiese con un sorriso caldo.En: she asked with a warm smile.It: Luca esitò un attimo, poi annuì timidamente.En: Luca hesitated for a moment, then nodded shyly.It: Era nervoso, temeva di essere giudicato.En: He was nervous, afraid of being judged.It: Ma anche curioso di vedere come la collaborazione avrebbe funzionato.En: But he was also curious to see how the collaboration would work.It: Iniziarono a lavorare insieme, discutendo idee e combinando i loro stili unici.En: They started working together, discussing ideas and combining their unique styles.It: Il tempo passava veloce, e col passare delle settimane, Luca cominciava a sentirsi più a suo agio.En: Time flew by, and as the weeks passed, Luca began to feel more at ease.It: Chiara portava un'energia positiva che lo contagiava.En: Chiara brought a positive energy that was infectious.It: Avevano creato qualcosa di speciale insieme, un'opera dinamica e colorata.En: They had created something special together, a dynamic and colorful piece.It: Ma un giorno, mentre stavano ultimando il progetto, un compagno urtò il tavolo, facendo cadere la tela a terra.En: But one day, while they were putting the finishing touches on the project, a classmate bumped the table, causing the canvas to fall to the ground.It: Un'onda di panico colpì entrambi.En: A wave of panic hit them both.It: I colori si erano sfumati, il quadro era danneggiato.En: The colors had blurred, and the painting was damaged.It: Le mani di Luca tremavano, ma Chiara lo prese da parte.En: Luca's hands trembled, but Chiara took him aside.It: "Non dobbiamo arrenderci," disse decisa.En: "We mustn't give up," she said decisively.It: "Possiamo farcela, se lavoriamo insieme."En: "We can do it if we work together."It: Si rimboccarono le maniche e iniziarono a sistemare l'opera, aggiungendo nuovi dettagli e strati di colori.En: They rolled up their sleeves and began fixing the piece, adding new details and layers of colors.It: Lavorarono instancabilmente fino a quando il progetto non risultò ancora più brillante di prima.En: They worked tirelessly until the project turned out even more brilliant than before.It: Il giorno dell'esposizione, l'opera di Luca e Chiara brillava sotto le luci della sala.En: On the day of the exhibition, Luca and Chiara's piece shone under the lights of the room.It: I visitatori si fermavano, ammirando il lavoro di squadra e lo stile unico.En: Visitors stopped to admire the ...
Pas encore de commentaire